„Z PLR do MLR jel jsem přes ČSSR, SNB mé DKW si stoplo na TK,“ zpívá v jedné ze svých písní Ivan Mládek. Pravdou je, že se zkratkami se v životě setkáváme často, a v byznys praxi snad čím dál častěji. Proč tomu tak je?
Rozumíte byznys zkratkám? Zkuste náš test |
„Jakkoli zkratky mohou někdy působit až humorným dojmem, zejména převažují-li v komunikaci nad ostatním textem, nelze jim upřít fakt, že výrazně šetří čas a především zamezují nejasnostem,“ říká Filip Hrkal, odborník na diagnostiku zaměstnanců a manažer poradenské společnosti Cut-e a dodává: „Znát jejich význam dnes patří k obchodní etiketě stejně jako třeba znalost správného podání ruky.“
Pravdou je, že byznys zkratky již dávno nejsou jen výsadou velkých korporací, ale pronikly postupně i do středních a malých firem. Koneckonců, právě ty jsou často dodavateli velkých firem a při vzájemném kontaktu se zkratkám nevyhnou. Zkratky jsou prostě „in“.
V byznys termínech se orientujete. A jak jste na tom s pracovními schopnostmi a potenciálem? Otestujte se |
To potvrzuje i Filip Hrkal: „Komunikuji s přibližně šesti sty klienty v ČR i napříč Evropou a zkratky jsou na každodenním pořádku. Převažují zkratky anglické, sem tam ještě prosákne latina nebo francouzština. Za sebe přitom zkratky vítám, jejich použití totiž zamezuje komunikačním šumům, protože jde-li například o RFQ, nepochybuje kolega z Německa či Švédska ani na vteřinu o tom, co se od něj chce.“