Premium

Získejte všechny články
jen za 89 Kč/měsíc

Diskuze

Kolik Ti Přinese? Quantum?

14% garantovaný roční výnos! Vyplacení peněz do tří dnů! Taková je nabídka obchodníka s cennými papíry KTP Quantum. Vítejte ve snu všech investorů!
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

2. 3. 2002 11:43
0 0
možnosti

Jobber

19. 2. 2002 18:34
MF Dnes - l ž i a p o m l u v y ! !
Provider: Czech Information Agency (CIA) Date: February 19, 2002 (08:25) February 19, 2002, 08:15 PRAHA (ČIA) - Podat žalobu a vymoci si zveřejnění odpovědi v deníku Mladá fronta Dnes (MfD) je rozhodnuto vedení společnosti KTP Quantum. Vyplývá to z dopisu právníka KTP Quantum Kryštofa Manna, jehož kopii má ČIA k dispozici, šéfredaktorovi MfD Pavlu Šafrovi. Sekretariát šéfredaktora se k celé věci odmítl vyjádřit s tím, že Šafr dopis dosud neobdržel. "Články z 8. února obsahují řadu sdělení a tvrzení, která jsou nepravdivá, neúplná, respektive zkreslují skutečný stav v důsledku vytržení ze souvislostí a v důsledku účelového použití tvrzení v neodpovídajících souvislostech," praví se v dopise Šafrovi. Tvrzení, že "Komise pro cenné papíry vede s KTP Quantum téměř půl roku správní řízení" je podle právníka nepravdivé. Jak ČIA potvrdila tisková mluvčí KCP Radka Procházková správní řízení s KTP Quantum bylo zastaveno 28. srpna 2001. Podle právníka KTP Quantum se další z několika nepravdivých tvrzení redaktorů MfD Pavly Novákové a Marka Pražáka týká chybného vyplácení peněz klientům. "Tvrzení, že firma v minulosti často vyplácela investorům peníze z peněz nových vkladatelů v rozporu se zákonem, je zjevnou spekulací, neboť jak sami autoři článku na jiném místě citují člena Prezidia KCP, měla Komise pro cenné papíry pouze podezření. Jelikož toto KCP nezjistila, ačkoliv prováděla hloubkovou vnitřní kontrolu s využitím všech dokladů, lze sotva uvěřit tomu, že by autoři článku, kteří takové doklady mít nemohou ani nesmějí, dospěli k jinému závěru," píše právník KCP Šafrovi. Vedení KTP Quantum MfD viní, že svými články ze dne 8. února rozpoutala mediální kampaň, kvůli které musela společnost dočasně zastavit přijímání a vyplácení vkladů klientů. Kromě zveřejnění odpovědi bude KTP Quantum po MfD požadovat také náhradu škody, která je podle mediálního zástupce společnosti Jana Charváta poměrně přesně vyčíslitelná. Snížení likvidity, tedy neschopnost vyplácet vklady, u společnosti KTP Quantum zjistila Komise pro cenné papíry. Zahájila proto s KTP Quantum správní řízení pro porušení povinností obchodníka s cennými papíry a uložila společnosti, aby zajistila dostatek prostředků ke splnění závazků vůči zákazníkům. "Cílem správního řízení je minimalizovat nepříznivý dopad na zákazníky obchodníka s cennými papíry KTP Quantum," sdělila ČIA tisková mluvčí KCP.
0 0
možnosti

7kraska@post.cz

3. 8. 2001 17:42
KOnec dobry, vsechno dobre - n...
KOnec dobry, vsechno dobre - nakonec jsem sve penize z KTP dostala - hura.
0 0
možnosti

29. 8. 2001 22:08
Jsem rád, že jsem měl zase pra...
Jsem rád, že jsem měl zase pravdu!
0 0
možnosti

6. 7. 2001 14:59
Vážený "advokáte" Quantum, pro...
Vážený "advokáte" Quantum, proč nežádáte číslo účtu, na který by jste poslal onen 1,000.000,-Kč? Vždyť přeci nabízím identické podmínky a záruky jako Quantum. Dokonce nyní již o 4,5% p.a. víc.
0 0
možnosti

2. 7. 2001 10:32
Vážená paní či pane Tečko - dl...
Vážená paní či pane Tečko - dle Vašeho podpisu. Uvádění zákonů - tentokrát o cenných papírech - je sice chválihodná činnost, v tomto případě se však spíše jedná o pokus maskovat zajímavou diskusi uvedenou Vaším přispěním o desítky stránek níže.
0 0
možnosti

5. 7. 2001 15:46
více fotografií -...
více fotografií -------------------------------------------------------------------------------- Předseda vyšetřovací komise IPB Miroslav Kalousek (KDU-ČSL) předložil sněmovně závěrečnou zprávu. (3. července 2001) Autor: MAFA - Dan Materna -------------------------------------------------------------------------------- Poslanecká sněmovna přijala zprávu vyšetřovací komise o okolnostech prodeje Investiční a Poštovní banky do rukou ČSOB. Poslanci doporučili vládě, aby se usilovala o změnu smluv ve prospěch státu. "Ve svém důsledku získává ČSOB na úkor státního rozpočtu neoprávněnou výhodu ve výši mnoho desítek miliard korun. Odpovědnost nese ministr financí Pavel Mertlík," míní vyšetřovací komise. Měl by stát usilovat o další peníze za IPB? HLASUJTE V ANKETĚ! -------------------------------------------------------------------------------- OBSAH RUBRIKY TISKNI ČLÁNEK POŠLI E-MAILEM TÉMA - SOUVISEJÍCÍ ČLÁNKY AUDIO » Výsledky vyšetřování VIDEO » Nastolení nucené správy v IPB FOTOGALERIE » IPB ve sněmovně CHAT » Co říkáte aktuálnímu vývoji na české politické scéně? Kdo by měl vyhrát příští volby? O co by se měli politici podle vás zajímat? ODKAZY DO WEBU Návrh usnesení, které navrhla vyšetřovací komise podpořilo 106 ze 188 přítomných poslanců, zbytek byl proti. Podle prvních zpráv podpořili doporučení vládě především poslanci ODS, KDU-ČSL a komunisté. Proti hlasovali poslanci ČSSD a většina z Unie svobody. Vláda, která přijaté usnesení může, ale nemusí akceptovat, má podle přání sněmovny iniciovat změnu dokumentů o převodu banky na ČSOB tak, aby byly vyváženější ve prospěch České republiky. Když se kabinet nedohodne přímo s ČSOB, zváží poslanci napadení obchodu u nezávislého soudu kvůli příkrému rozporu s dobrými mravy. Měl by stát usilovat o další peníze za prodej IPB? Hlasujte ZDE! Úřadující ministr financí Jiří Rusnok považuje jakoukoli změnu již uzavřených smluv za nesmyslnou a nemožnou. "Myslím, že možnosti změny jsou velmi omezené. Vláda je jistě posoudí, ale myslím, že k realitě mají daleko... Chcete-li měnit nějakou smlouvu, na to musejí být dva," míní ministr. Celý vyšetřovací spis, který čítá kolem 9 200 stránek, poskytne prý Kalousek k dalšímu využití Vrchnímu státnímu zastupitelství. Za problémy může Mertlík Zpráva kritizuje exministra financí Pavla Mertlíka a bývalého guvernéra Josefa Tošovského za to, že varianta převzetí IPB cestou uvalení nucené správy a následně její rychlý prodej ČSOB odpovídá scénáři, který ČSOB připravovala dlouho předtím. Na otázky o IPB odpovídal Pavel Mertlík v on-line rozhovoru. Špatně prý fungoval také management IPB, který podle poslanců uváděl v omyl auditora i bankovní dohled. Komise tak jinými slovy říká, že vedení IPB zkreslovalo účetnictví a maskovalo vzniklé ztráty. Při historickém pátrání po okolnostech ztráty kontroly státu nad bankou dospěla komise k závěru, že klíčovým momentem byl prosinec roku 1993. Tehdy se stát nezúčastnil navyšování v IPB a jeho podíl se ze 47 procent snížil na 36,5 procenta. Podle komise to bylo rozhodnutí tehdejšího náměstka ministra privatizace Romana Češky. Jeho právník Jiří Bednář však uvedl, že tvrzení je nepravdivé a lživé, což si mohla komise ověřit, a pokud to prý neudělala, jde o politováníhodné selhání. Co doporučuje vyšetřovací komise: - změnit transakční dokumenty ve prospěch ČR - navrhnout novelu zákona o bankách, upravující lépe postavení nuceného správce bank - zveřejnit smlouvy s ČSOB - prošetřit případnou trestní odpovědnost jednotlivých lidí Komise: stát zasáhnout musel Poté, co předseda vyšetřovací komise Miroslav Kalousek (KDU-ČSL) přečetl v úterý poslancům celou zprávu, zvedla se ve sněmovně poměrně bouřlivá diskuze. Poslanci se v podstatě rozdělili na dva tábory, které se shodují v tom, že zásah státu byl v době problémů IPB nevyhnutelný. Rozcházejí se ale názory na jeho provedení. "Žádná varianta řešení nebyla myslitelná bez aktivní role státu a zapojení veřejných výdajů. Nečinnost vlády by měla za důsledek ekonomickou katastrofu," prohlásil Kalousek. "Kdo získal majetek, měl zaplatit odpovídající sumu," dodal. Celý spis, který čítá přes devět tisíc stran prý odešle Vrchnímu státnímu zastupitelství. Tuto myšlenku podpořil také předseda rozpočtového výboru sněmovny Vlastimil Tlustý (ODS). Navrhl poslancům, aby sněmovna přijala usnesení, které pověří Službu pro odhalování korupce prověřením, zda postup státu nebyl motivován ekonomickými zájmy. Jeho návrh nakonec zákonodárci nepřijali. "Politická scéna má dvě možnosti. Buď ze zprávy udělá podklad zásadního střetu a předvolební téma, nebo s chladnou hlavou přiznáme pochybení, která byla učiněna v celém vývoji IPB a pokusíme se je napravit minimalizací ztráty. V zájmu nás všechy by mělo být, aby se vláda pokusila smlouvy s ČSOB více vyvážit," míní Kalousek. IPB jsem nedaroval, řekl v on-line rozhovoru exministr financí Pavel Mertlík. "S některými částmi zprávy souhlasím, u některých mám pochybnosti. Pochybnosti mám o tom, že se vytváří nějaká iluze, že existovalo levnější a lepší řešení, je to prostě pouze iluze," řekl iDNES současný ministr financí Jiří Rusnok. Dodal, že ztráta z prodeje banky nepřesáhne 95 miliard korun. Nikoli 180 miliard, jak prohlašoval například poslanec Tlustý. Zeman: Vláda jednala správně Předseda vlády Miloš Zeman (ČSSD) i guvernér ČNB Zdeněk Tůma však v rozpravě způsob prodeje IPB podpořili. Podle Zemana byl postup vlády správný. "Vláda zabránila ekonomickému otřesu," tvrdil poslancům. "Chci, abyste si všichni uvědomili, co zemi hrozilo. IPB ovládala třetinu ekonomiky a její pád by znamenal závažný ekonomický otřes," řekl premiér. Zárověň prohlásil, že požádá vládu a ministra financí, aby všechny dokumenty o uvalení nucené správy na IPB a její prodej ČSOB byly odtajněny. Tůma většinu závěrů komise odmítl. Podle jeho názoru nemohla ČNB postupovat jinak, než postupovala. Zdůraznil, že centrální banka jednala důsledně podle platných zákonů. Ohlasy na přijaté usnesení Václav Klaus (ODS): "Spokojen nemůže být daňový poplatník. Krok byl učiněn, a myslím, že je třeba za to vyšetřovací komisi poděkovat. Vladimír Špidla (ČSSD): "Usnesení podle mého názoru neodpovídá realitě, právě proto, že nevzalo v úvahu onen základní výsledek, který vyplynul z debaty. (roz. shodu v tom, že vláda prodejem odvrátila finanční krizi) Karel Kühnl (Čtyřkoalice): "Myslím, že je šílený nápad snažit se právně podkopat ten akt..., díky němuž byla odvrácena hrozba pro celou českou ekonomiku. Domnívám se, že právní zpochybnění tohoto aktu by mohl chtít opravdu jenom šílenec. Miroslav Kalousek (KDU-ČSL): "Sněmovna tímto usnesením vyjadřuje vládě podporu ve snižování nákladů daňových poplatníků, bude-li mít vláda tu vůli." Tlustý: Byl to dar století! Přededa sněmovního rozpočtováho výboru Vlastimil Tlustý (ODS) soudí, že prodej IPB zaplatí se svých kapes daňoví poplatníci. Podle něj na každého, včetně dětí i důchodců, vychází částka od deseti tisíc do osmnácti tisíc korun. "Na objednávku ČSOB stát pro ČSOB banku koupil. Na objednávku ČSOP stát pro ČSOB banku vyčistil a daroval. Neumín si představit žádnou obhajobu toho, že stát banku daroval, navíc podle scénáře ČSOB," konstatoval ve sněmovně Tlustý. Jeho projev komentoval lakonicky ministr vnitra Stanislav Gross (ČSSD): "Pochopil jsem, že projev pana Tlustého bylo divadlo." "Pokud má pan Tlustý opravdu poznatky o tom, že daňoví poplatníci budou platit až 18 tisíc na hlavu, pak se ptám, jak je možné, že vláda je ještě vládou," prohlásil šéf lidovců Cyril Svoboda s tím, že jde zřejmě o předvolební tah. Na vině může být také Nomura Sněmovna také po vládě požaduje, aby posoudila plnění závazků, které plynou bývalému vlastníku IPB - společnosti Nomura - ze smlouvy uzavřené s Fondem národního majetku. Podle ní získala v roce 1998 od státu balík akcií IPB. K dalším potenciálním viníkům řadí komise například bývalého náměstka ministra privatizace Romana Češku, šéfa FNM Tomáše Ježka, exministra financí Ivana Pilipa a členy bankovní rady, především pak šéfy bankovního dohledu Otu Kaftana a Pavla Racochu. iDNES , MF DNES , ČTK , klu | top |
0 0
možnosti

30. 6. 2001 18:31
Titul předpisu: Zákon, kterým...
Titul předpisu: Zákon, kterým se mění zákon č. Chyba! Záložka není definována., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Citace: 362/2000 Sb. Částka: 99/2000 Sb. Na straně (od-do): 4618-4658 Rozeslána dne: 23. října 2000 Druh předpisu: Zákon Autoři předpisu: Parlament Datum přijetí: 14. září 2000 Datum účinnosti od: 1. ledna 2001 Platnost předpisu: ANO Datum účinnosti do: Hesla rejstříku: Vydáno na základě: Předpis mění: Chyba! Záložka není definována.; Chyba! Záložka není definována.; Chyba! Záložka není definována.; Chyba! Záložka není definována.; Chyba! Záložka není definována. Předpis ruší: Text předpisu: 362 ZÁKON ze dne 14. září 2000, kterým se mění zákon č. Chyba! Záložka není definována., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o cenných papírech Čl. I Zákon č. Chyba! Záložka není definována., o cenných papírech, ve znění zákona č. 89/1993 Sb., zákona č. 331/1993 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 61/1996 Sb., zákona č. 152/1996 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 70/2000 Sb. a zákona č. 307/2000 Sb., se mění takto: 1. Označení "Hlava I" včetně nadpisu se zrušuje. 2. V § 1 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 6a) a 10a) zní: "(1) Tento zákon se vztahuje na cenné papíry, kterými jsou zejména akcie,1) zatímní listy,2) podílové listy,3) dluhopisy,4) investiční kupóny,6) listinné kupóny (§ 12), opční listy,6a) směnky,7) šeky,7),8) nálozné listy,9) skladištní listy,10) skladové listy10a) a jiné listiny, které jsou za cenné papíry prohlášeny zvláštními právními předpisy. _____________________________ 6a) § 217a obchodního zákoníku. 10a) Zákon č. 307/2000 Sb., o zemědělských skladních listech a zemědělských veřejných skladech a o změně některých souvisejících zákonů.". 3. V § 1 odstavce 2 az 6 včetně poznámky pod čarou č. 6b) znějí: "(2) Na cenné papíry se vztahují ustanovení o věcech movitých, nestanoví-li tento zákon nebo zvláštní právní předpis jinak. (3) Listina, která je cenným papírem (listinný cenný papír), může být nahrazena zápisem do zákonem stanovené evidence (zaknihovaný cenný papír) v případech stanovených zákonem. (4) Zákonem stanovenou evidencí je evidence vedená podle § 56 odst. 1 a § 98 odst. 2. (5) Zaknihovanými cennými papíry mohou být akcie,1) podílové listy,3) dluhopisy,4) investiční kupóny,6) kupóny (§ 12) a opční listy.6a) (6) Zahraniční cenný papír je cenný papír vydaný v zahraničí, nestanoví-li zvláštní zákon jinak.6b) Ustanovení části čtvrté a páté se pouzijí i na zahraniční cenné papíry nabízené na území České republiky. Ostatní ustanovení tohoto zákona se pouzijí přiměřeně, neodporuje-li tomu povaha zahraničního cenného papíru. _____________________________ 6b) Zákon č. 219/1995 Sb., devizový zákon, ve znění pozdějších předpisů.". 4. V § 2 odst. 1 se slova "podle § 1 odst. 1" zrušují. 5. V § 2 se doplňuje odstavec 3, který zní: "(3) Na zádost emitenta přidělí zastupitelnému cennému papíru Komise pro cenné papíry (dále jen "Komise") bez zbytečného odkladu identifikační označení podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů (dále jen "ISIN").". 6. Označení "Hlava II" včetně nadpisu se zrušuje. 7. V § 4 odst. 3 se za slovo "rozlišit" vkládá slovo "jednotlivé" a za slovo "těmto" se vkládá slovo "jednotlivým". 8. V § 4 se odstavec 4 včetně poznámek pod čarou č. 12a) a 12b) zrušuje. 9. V § 5 odst. 2 se odkazy na poznámky pod čarou č. 2) a 5) zrušují. 10. V § 5 odstavec 3 zní: "(3) Akcie, podílové listy nebo dluhopisy mohou být vydány jako hromadné listiny nahrazující tyto jednotlivé cenné papíry. Práva spojená s hromadnou listinou nemohou být převodem dělena na podíly. Za podmínek předem stanovených emitentem má majitel hromadné listiny právo na její výměnu za jednotlivé cenné papíry nebo jiné hromadné listiny. Hromadná listina musí mít náležitosti stanovené pro listinný cenný papír. Na výměnu hromadné listiny za zaknihované cenné papíry se vztahují přiměřeně ustanovení § 9 odst. 2 a § 11.". 11. V § 5 odst. 6 se číslovka "2" nahrazuje číslovkou "3". 12. Nadpis § 6 zní "Kurz cenného papíru". 13. V § 6 se odstavec 1 zrušuje. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2. 14. § 8 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 13) zní: "§ 8 Investiční sluzby (1) Investičními sluzbami se při splnění podmínek stanovených zákonem13) rozumí sluzby podle odstavců 2 a 3 poskytované třetím osobám. (2) Hlavními investičními sluzbami se rozumí a) přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních instrumentů na účet zákazníka, b) provádění pokynů týkajících se investičních instrumentů na cizí účet, c) obchodování s investičními instrumenty na vlastní účet, d) obhospodařování individuálních portfolií na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání se zákazníkem, je-li součástí tohoto portfolia některý z investičních instrumentů, a e) upisování emise investičních instrumentů nebo její umísťování. (3) Doplňkovými investičními sluzbami se rozumí a) úschova a správa jednoho nebo několika investičních instrumentů, b) pronájem bezpečnostních schránek, c) poskytování úvěrů nebo půjček zákazníkovi za účelem provedení obchodu s investičními instrumenty, jestlize poskytovatel úvěru nebo půjčky je účastníkem tohoto obchodu, d) poradenská činnost týkající se struktury kapitálu, průmyslové strategie a s tím souvisejících otázek, jakož i poskytování porad a služeb týkajících se fúzí a koupí podniků, e) sluzby související s upisováním emisí podle odstavce 2 písm. e), f) poradenská činnost týkající se investování do investičních instrumentů, a g) provádění devizových operací souvisejících s poskytováním investičních sluzeb. (4) Ustanovení odstavců 2 a 3 se vztahují též na jiné instrumenty kapitálového trhu (§ 8b odst. 3). ______________________________ 13) § 2 odst. 1 obchodního zákoníku.". 15. § 8a včetně nadpisu zní: "§ 8a Investiční instrumenty (1) Investičními instrumenty jsou a) investiční cenné papíry, b) podílové listy otevřených podílových fondů, c) instrumenty peněžního trhu s výjimkou zejména mezibankovních depozit a úvěrů, d) finanční termínové smlouvy (futures), včetně rovnocenných instrumentů, z nichž vyplývá právo na vypořádání v penězích, e) úrokové termínové smlouvy (FRA), f) úrokové a devizové swapy a swapy na akcie a akciové indexy (equity swaps), a g) nákupní a prodejní opce týkající se investičního instrumentu, včetně rovnocenných instrumentů, ze kterých vyplývá právo na vypořádání v penězích; těmi se rozumí zejména devizové a úrokové opce. (2) Investičními cennými papíry jsou a) akcie a jim odpovídající cenné papíry, b) dluhopisy a jiné cenné papíry ztělesňující pohledávku, s nimiž je možno obchodovat na kapitálovém trhu, a c) všechny ostatní obvykle obchodované cenné papíry, které opravňují nabýt cenné papíry podle písmene a) nebo b) upsáním nebo výměnou nebo které zakládají právo na vypořádání v penězích, s výjimkou platebních nástrojů. (3) Instrumenty peněžního trhu jsou takové instrumenty, se kterými se obvykle obchoduje na peněžním trhu. (4) Ustanovení části druhé tohoto zákona se přiměřeně použijí též na jiné druhy investičních instrumentů než cenné papíry, pokud z povahy věci neplyne jinak. (5) Deriváty se rozumí penězi ocenitelná práva a závazky, jejichž hodnota se vztahuje k cenným papírům nebo je odvozena z cenných papírů, komodit, měn, jiných majetkových hodnot, úrokových měr, kurzových indexů nebo jakýchkoliv jiných faktorů stanovených pro tento účel a ke smlouvám nebo ze smluv o nich.". 16. Za § 8a se vkládá nový § 8b, který zní: "§ 8b (1) Osoba, jejímz předmětem podnikání je organizování veřejného trhu, je organizátor veřejného trhu. Organizováním veřejného trhu je organizování poptávky a nabídky registrovaných cenných papírů (§ 71 odst. 1), investičních instrumentů, které nejsou cennými papíry, popř. jiných instrumentů kapitálového trhu, na stanoveném místě a ve stanovenou dobu; tato poptávka a nabídka se může týkat též těch cenných papírů, které jsou nebo mají být emitentem teprve vydány, žádá-li emitent současně o jejich přijetí k obchodování na veřejném trhu. Organizováním trhu s cennými papíry není činnost prováděná Českou národní bankou k usměrnění peněžního trhu podle zvláštního zákona ani organizování vydávání cenných papírů formou aukčního prodeje emitentem nebo jím pověřenou osobou ani organizování aukčního nákupu cenných papírů emitentem nebo jím pověřenou osobou při předčasném splácení nebo snizování objemu emise ani organizování veřejné dražby cenných papírů (§ 44b). (2) Veřejným trhem je trh organizovaný burzou cenných papírů nebo jinou právnickou osobou, která k tomu má povolení podle tohoto zákona, (dále jen "organizátor mimoburzovního trhu"). (3) Instrumenty kapitálového trhu jsou takové instrumenty, se kterými se obvykle obchoduje na kapitálovém trhu. (4) Organizátor veřejného trhu je povinen uveřejňovat a) ohledně všech obchodů uzavřených na jím organizovaném trhu informace o váženém průměru cen každého instrumentu kapitálového trhu, o jeho nejvyšší a nejnižší ceně, jakož i o objemu obchodů s ním; tyto informace musejí být uveřejněny vždy na začátku kazdého dne, kdy se mohou na jím organizovaném trhu uzavírat obchody (dále jen "obchodní den"), a to za období celého bezprostředně předcházejícího obchodního dne, b) ohledně obchodů uzavřených na jím organizovaném trhu v rámci průběžného obchodování organizovaného na bázi příkazů nebo nabízených (kótovaných) cen informace o váženém průměru cen každého instrumentu kapitálového trhu, jakož i o objemu obchodů s ním; tyto informace je povinen uveřejnit vždy na konci každé hodiny, během níž se mohou na jím organizovaném trhu uzavírat obchody, (dále jen "obchodní hodina"), a to za posledních 6 obchodních hodin, které končí 2 obchodní hodiny před uveřejněním těchto informací, c) ohledně obchodů uzavřených na jím organizovaném trhu v rámci průběžného obchodování organizovaného na bázi příkazů nebo nabízených cen informace o váženém průměru cen každého instrumentu kapitálového trhu, jakož i o jeho nejvyšší a nejnižší ceně; tyto informace je povinen uveřejnit vždy po uplynutí každých 20 minut každé obchodní hodiny, a to za období 2 obchodních hodin, které končí 1 obchodní hodinu před uveřejněním těchto informací, a d) ohledně obchodů uzavřených na jím organizovaném trhu mimo rámec průběžného obchodování informace o váženém průměru cen každého instrumentu kapitálového trhu, jakož i o objemu obchodů s ním; tyto informace je povinen uveřejnit na začátku kazdého obchodního dne za období celého bezprostředně předcházejícího obchodního dne. (5) Ministerstvo na návrh Komise stanoví pro kazdého organizátora veřejného trhu vyhláškou formu, lhůtu a způsob uveřejňování kurzů podle odstavce 4 s ohledem na povahu, velikost a potřeby veřejného trhu a investorů a výjimky a odchylky z povinností podle odstavce 4. (6) Mají-li účastníci trhu moznost se předem seznámit s informacemi o cenách a objemech instrumentů kapitálového trhu, jichž se mohou týkat obchody, které mají být na trhu uzavřeny, je povinností organizátora veřejného trhu zabezpečit, aby a) tyto informace byly na trhu k dispozici v průběhu celé doby, po kterou tyto obchody na trhu probíhají, a b) podmínky oznámené pro uvedenou cenu a uvedený objem byly podmínkami, za kterých může účastník trhu takový obchod uzavřít.". 17. V § 10 se na konci odstavce 2 doplňují slova "ode dne uveřejnění rozhodnutí podle § 9 odst. 1". 18. V § 10 odst. 4 se za slovo "registrace" vkládají slova "cenného papíru" a na konci odstavce 4 se doplňují věty, které včetně poznámky pod čarou č. 12d) znějí: "Pokud je majitel cenného papíru v prodlení s odevzdáním listinného cenného papíru, vyzve jej emitent, aby tento cenný papír předložil v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou mu k tomu určí, s upozorněním, že jinak bude cenný papír prohlášen za neplatný. Pokud není cenný papír předložen ani v dodatečně stanovené lhůtě, postupuje emitent obdobně jako při nevrácení listinných akcií podle zvláštního právního předpisu.12d) _____________________________ 12d) § 214 obchodního zákoníku.". 19. V § 11 se na konci odstavce 2 doplňuje tato věta: "Středisko současně oznámí tuto skutečnost organizátorům veřejného trhu.". 20. V § 11 odst. 3 větě první se za slovo "registrace" vkládají slova "cenného papíru". 21. V § 11 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 az 6, které znějí: "(4) Je-li ke dni zrušení registrace cenného papíru zaregistrováno podle § 27 odst. 3 písm. a), b) nebo c) pozastavení výkonu práva nakládat s cenným papírem, jehoz podoba se přeměňuje, vznikne právo na odevzdání listinného cenného papíru majiteli až po uplynutí doby, na kterou bylo pozastavení výkonu práva zaregistrováno, nebo před uplynutím této doby v okamžiku, kdy emitentovi sdělí svůj souhlas s odevzdáním cenného papíru osoba, která je podle evidence střediska oprávněna zrušit příkaz k registraci pozastavení práva. (5) Je-li ke dni zrušení registrace cenného papíru pozastavení výkonu práva nakládat s cenným papírem, jehoz podoba se přeměňuje, zaregistrováno na základě příkazu státního orgánu [§ 27 odst. 3 písm. e)], vzniká právo na odevzdání listinného cenného papíru podle odstavce 3 tomuto státnímu orgánu; jinak platí obdobně odstavec 4. (6) Je-li ke dni zrušení registrace cenný papír, jehoz podoba se přeměňuje, zastaven, zůstávají účinky zastavení nedotčeny po tomto dni i v případě smluvního zástavního práva (§ 40 odst. 1) s tím, že právo na odevzdání listinného cenného papíru vzniká zástavnímu věřiteli. Povinnosti odpovídající tomuto právu se emitent zprostí též tím, že uloží listinný cenný papír se souhlasem zástavního věřitele do úschovy (§ 34) nebo do úschovy a správy (§ 37), pokud bude nejpozději s tím schovateli nebo opatrovateli předán též prvopis nebo úředně ověřená kopie zástavní smlouvy. Pokud se přeměna týká listinného cenného papíru na řad, vyznačí na něm prohlášení o jeho zastavení podle § 40 odst. 2 za majitele zástavní věřitel.". Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 7 az 9. 22. V § 11 odst. 7 se slova "veřejně obchodovat" nahrazují slovy "obchodovat na veřejném trhu", slova "pro cenné papíry (dále jen "Komise")" se zrušují a slova "§ 76 odst. 3" se nahrazují slovy "§ 72 odst. 1 písm. k)". 23. V § 11 odstavec 8 zní: "(8) Pokud Komise neodešle do 30 dnů od doručení vzorového výtisku rozhodnutí podle odstavce 7, platí, ze vzorový výtisk listinného cenného papíru odpovídá pozadavkům, které je na něj třeba klást ve smyslu § 72 odst. 1 písm. k).". 24. V § 11 odst. 9 se číslovka "4" nahrazuje číslovkou "7" a číslovka "5" se nahrazuje číslovkou "8". 25. V § 11 se doplňuje odstavec 10, který včetně poznámky pod čarou č. 12e) zní: "(10) Pokud je majitel cenného papíru v prodlení s převzetím listinného cenného papíru, postupuje emitent přiměřeně jako při nevyzvednutí listinných akcií podle obchodního zákoníku.12e) ______________________________ 12e) § 209 odst. 4 obchodního zákoníku.". 26. V § 12 odst. 2 se slovo "Kupóny" nahrazuje slovy "Listinné kupóny". 27. V § 12 odst. 3 se na konci textu písmene a) doplňují slova "s výjimkou číselného označení zaknihovaného cenného papíru,". 28. V § 13 odst. 2 se ve větě druhé slovo "kursu" nahrazuje slovem "kurzu" a ve větě třetí se slovo "kursu" nahrazuje slovem "kurzu". 29. § 14 a 15 se včetně poznámky pod čarou č. 14) zrušují. 30. V § 18 odst. 1 se na konci odstavce 1 doplňuje věta, která včetně poznámky pod čarou č. 15a) zní: "Jakákoliv podmínka, na níz byl rubopis učiněn závislým, platí za nenapsanou.15a) _____________________________ 15a) Čl. 1 § 12 odst. 1 a § 16 zákona směnečného a šekového č. 191/1950 Sb.". 31. V § 18 se odstavec 2 zrušuje. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2. 32. V § 18 se doplňuje odstavec 3, který zní: "(3) Na legitimační účinky rubopisu se pouzijí obdobně ustanovení zvláštního právního předpisu upravující rubopis směnky.15a)". 33. V § 19 odst. 2 se odkaz a poznámka pod čarou č. 17) zrušují. 34. V § 20 se za slovo "věděl" vkládají slova "nebo musel vědět". 35. V § 24 odstavec 1 zní: "(1) Uskutečňuje-li se převod zaknihovaného cenného papíru na základě smlouvy uzavřené na veřejném trhu, dává příkaz k registraci převodu organizátor veřejného trhu nebo osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry (§ 70b).". 36. Za § 24 se vkládá nový § 24a, který zní: "§ 24a (1) Uskuteční-li se převod zaknihovaného cenného papíru v rámci činností vykonávaných zahraniční národní nebo mezinárodní institucí, která vede registr cenných papírů, (dále jen "zahraniční centrální depozitář"), dává středisku příkaz k registraci převodu osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry (§ 70b odst. 1), obchodník s cennými papíry nebo na základě smlouvy se střediskem i tento zahraniční centrální depozitář. (2) Pro odpovědnost osoby podle odstavce 1 platí § 22 odst. 3 obdobně. (3) Středisko postupuje v případě příkazu k registraci převodu podle odstavce 1 přiměřeně podle § 22 odst. 1 a 2.". 37. V § 26 odst. 1 písm. a) se slova "jméno nebo název anebo" nahrazují slovy "firmu nebo název nebo" a za slovo "sídlo" se vkládají slova "nebo místo podnikání". 38. V § 26 odst. 1 písmeno c) zní: "c) ISIN nebo případně jiný údaj identifikující zaknihovaný cenný papír a počet převáděných kusů tohoto cenného papíru,". 39. V § 26 odst. 1 písmeno d) zní: "d) údaj o tom, zda jde o převod úplatný nebo bezúplatný, a v případě úplatného převodu též cenu, za kterou se zaknihovaný cenný papír převádí, nevylučuje-li to povaha převodu; v případě, že povaha úplatného převodu uvedení ceny vylučuje, musí příkaz k registraci převodu obsahovat údaj o druhu převodu, ze kterého nemožnost uvést cenu úplatného převodu jednoznačně vyplyne,". 40. V § 26 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou, doplňují se slovo "a" a písmeno e), které zní: "e) právní důvod převodu.". 41. V § 26 odst. 2 se slovo "jméno" nahrazuje slovem "firmu". 42. Nad § 27 se vkládá nadpis "Pozastavení výkonu práva". 43. V § 27 odst. 3 písmeno b) zní: "b) obchodník s cennými papíry, pokud mu dal majitel zaknihovaného cenného papíru pokyn k obstarání prodeje tohoto cenného papíru nebo pokud tak vyplývá ze smlouvy uzavřené mezi obchodníkem s cennými papíry a majitelem zaknihovaného cenného papíru,". 44. V § 27 odst. 3 písmena c) az e) znějí: "c) organizátor veřejného trhu nebo osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry, pokud má být zaknihovaný cenný papír prodán na tomto trhu, d) zástavní věřitel, pokud tak vyplývá ze smlouvy, a e) příslušný státní orgán, jestliže je to nezbytné v souvislosti s vydáním předběžného opatření nebo k jiným účelům soudního nebo správního řízení nebo stanoví-li tak zákon.". 45. V § 27 se v odstavci 4 větě první doplňují tato slova: ", nejde-li o pozastavení výkonu práva na dobu neurčitou". 46. V § 27 se na konci odstavce 6 doplňují věty, které včetně poznámky pod čarou č. 18a) znějí: "Státní orgán je oprávněn též požadovat zrušení všech ostatních případných registrací pozastavení výkonu práva provedených na základě příkazu podle odstavce 3 písm. a) až e). Ustanovení zvláštního zákona o odpovědnosti za škodu18a) tím není dotčeno. ______________________________ 18a) Zákon č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád).". 47. V § 27a odst. 1 se za slovo "Středisko" vkládají slova "na příkaz emitenta". 48. V § 27a odst. 1 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní: "c) obdrzí zákaz Komise podle § 91a odst. 1,". Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d). 49. Nadpis hlavy II zní: "Obstaravatelské smlouvy". 50. V § 31 odstavec 1 zní: "(1) Komisionář se může zprostit svého závazku tak, že komitentovi prodá cenný papír ze svého majetku nebo od komitenta cenný papír koupí, jen pokud to komisionářská smlouva připouští.". 51. V § 31 se na konci odstavce 2 doplňuje tato věta: "Povinnost komisionáře podle předchozí věty nemůže být komisionářskou smlouvou vyloučena, je-li komisionářem obchodník s cennými papíry.". 52. V § 33 se na konci odstavce 1 doplňuje tato věta: "Pro povinnosti a práva mandatáře platí obdobně ustanovení § 31 o povinnostech a právech komisionáře.". 53. Za § 33 se vkládají nové § 33a a 33b, které znějí: "§ 33a (1) Smlouva o obstarání vydávání cenného papíru a smlouva o obstarání vracení zastupitelného cenného papíru musejí mít písemnou formu. (2) Smlouvy podle odstavce 1 týkající se investičních cenných papírů může jako obstaravatel uzavřít pouze obchodník s cennými papíry, nevyplývá-li z povolení obchodníka s cennými papíry něco jiného, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak. § 33b (1) Smlouva o zprostředkování vydávání zastupitelného cenného papíru a smlouva o zprostředkování vracení cenného papíru musejí mít písemnou formu. (2) Smlouvy podle odstavce 1 týkající se investičních cenných papírů může jako zprostředkovatel uzavřít pouze obchodník s cennými papíry nebo organizátor veřejného trhu, nevyplývá-li z povolení obchodníka s cennými papíry nebo organizátora veřejného trhu něco jiného.". 54. Nadpis hlavy III zní: "Smlouvy o úschově, správě, uložení a obhospodařování cenných papírů". 55. V § 34 se na konci odstavce 1 doplňuje tato věta: "Jde-li o úschovu investičního cenného papíru, může být schovatelem obchodník s cennými papíry nebo osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry, stanoví-li tak povolení podle § 45 odst. 1 nebo § 70b odst. 1.". 56. V § 34 se na konci odstavce 3 doplňují věty, které včetně poznámky pod čarou č. 21a) znějí: "Zastupitelné cenné papíry v hromadné úschově jsou společným majetkem uschovatelů. Podíl uschovatele na společném majetku je dán poměrem součtu jmenovitých hodnot zastupitelných cenných papírů jím uložených do hromadné úschovy k součtu jmenovitých hodnot všech zastupitelných cenných papírů v hromadné úschově. Nemají-li cenné papíry jmenovitou hodnotu, použije se místo jmenovité hodnoty počet kusů cenných papírů. Ustanovení o spoluvlastnictví21a) se na zastupitelné cenné papíry v hromadné úschově nepoužijí. Každý uschovatel je oprávněn svá práva vůči schovateli uplatňovat samostatně. ______________________________ 21a) § 136 a násl. občanského zákoníku.". 57. V § 34 odst. 4 věta druhá zní: "Evidence obsahuje obchodní firmu nebo název nebo jméno, identifikační číslo nebo rodné číslo a sídlo nebo místo podnikání nebo bydliště uschovatele a emitenta, druh listinného cenného papíru a jeho jmenovitou hodnotu.". 58. V § 34 se doplňuje odstavec 11, který zní: "(11) Je-li prohlášen konkurs na majetek schovatele v případě hromadné úschovy zastupitelných cenných papírů, nejsou tyto papíry součástí konkursní podstaty a správce je povinen učinit potřebná opatření k jejich vydání a vydat je jednotlivým uschovatelům v souladu s jejich podíly podle odstavce 3. Nepodaří-li se vydat papíry všem uschovatelům, uloží nevrácené papíry u jiného schovatele za obdobných podmínek s přihlédnutím k ochraně zájmů uschovatelů. Správce má právo na náhradu nákladů spojených s uvedenými opatřeními proti úpadci. Uschovatelé ručí za úhradu takto vzniklých nákladů podle poměru svých podílů.". 59. V § 36 odstavec 2 zní: "(2) Jde-li o správu investičního cenného papíru, může být správcem podle odstavce 1 obchodník s cennými papíry nebo osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry, stanoví-li tak povolení podle § 45 odst. 1 nebo § 70b odst. 1.". 60. V § 36 odstavec 6 zní: "(6) Má-li správce vykonávat hlasovací právo spojené s cenným papírem, je majitel tohoto cenného papíru povinen vystavit mu k tomu včas plnou moc nebo nechat správce zaregistrovat v evidenci střediska. Plnou moc nelze vystavit ani správce zaregistrovat ve středisku, jde-li o účet vedený na základě § 24a. Dá-li majitel cenného papíru správci pokyny, jak má být hlasovacího práva využito, je správce povinen hlasovat za majitele cenného papíru takto stanoveným způsobem.". 61. V § 37 odstavec 2 zní: "(2) Jde-li o ulození a správu investičního cenného papíru, může být opatrovatelem podle odstavce 1 obchodník s cennými papíry nebo osoba provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry, stanoví-li tak povolení podle § 45 odst. 1 nebo § 70b odst. 1.". 62. Za § 37 se vkládá nový § 37a, který včetně poznámek pod čarou č. 21b) a 21c) zní: "§ 37a Smlouva o obhospodařování cenných papírů (1) Smlouvou o obhospodařování cenných papírů se zavazuje obhospodařovatel obhospodařovat majetek zákazníka spočívající v cenných papírech nebo v peněžních prostředcích určených ke koupi cenných papírů na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání a zákazník se zavazuje zaplatit za to úplatu. Není-li úplata ve smlouvě určena, má obhospodařovatel právo na úplatu obvyklou v době uzavření smlouvy. (2) Smlouva podle odstavce 1 musí mít písemnou formu. (3) Jde-li o obhospodařování investičních instrumentů, může být obhospodařovatelem podle odstavce 1 jen obchodník s cennými papíry, nevyplývá-li z povolení obchodníka s cennými papíry něco jiného. (4) Obhospodařovatel je povinen i bez pokynů zákazníka obstarávat koupě, prodeje, jakož i prvotní nabytí cenných papírů, a nestanoví-li smlouva jinak, též vykonávat činnosti podle § 34 a 36, a to s cílem zabezpečit dlouhodobě odbornou péči o majetek zákazníka. Zákazník může omezit závazek obhospodařovatele na povinnosti týkající se obstarávání koupě, prodeje a prvotního nabytí cenných papírů. Úplata, kterou má zákazník zaplatit, se v tomto případě přiměřeně sníží. (5) Ustanovení § 34 odst. 7 se pouzije obdobně, nevyplývá-li z povahy věci něco jiného. (6) Pro smlouvu o obhospodařování cenných papírů platí přiměřeně ustanovení upravující komisionářskou smlouvu o obstarání koupě nebo prodeje cenných papírů, mandátní smlouvu21b) a případně též smlouvu o úschově cenných papírů a smlouvu o správě cenných papírů. (7) Ustanoveními odstavců 1 až 6 není dotčena úprava obhospodařovatelské smlouvy podle zvláštního právního předpisu.21c) _______________________________ 21b) § 566 a násl. obchodního zákoníku. 21c) § 5b zákona č. 248/1992 Sb.". 63. V § 39 odst. 1 se slova "obchodního zákoníku22) a" včetně poznámky pod čarou č. 22) zrušují. 64. V § 40 odst. 2 se za větu první vkládá nová věta: "Ustanovení § 11 odst. 6 tím není dotčeno.", ve větě třetí se za slova "doložku "k zastavení" " vkládají slova "nebo slova stejného významu", věta "Jinak musí zástavní rubopis obsahovat přiměřeně náležitosti uvedené v § 18 odst. 2." se zrušuje a na konci odstavce se doplňují slova "škrtnutím zástavního rubopisu". 65. V § 41 se na konci odstavce 1 doplňuje tato věta: "Tím není dotčeno ustanovení § 40 odst. 2.". 66. V § 41 odst. 2 větě druhé se slova "zástavní dlužník" nahrazují slovem "dlužník" a na konci odstavce se doplňuje tato věta: "Tím není dotčeno ustanovení § 40 odst. 2.". 67. V § 42 odst. 2 větě první se slova "zástavní dlužník" nahrazují slovem "dlužník". 68. V § 42 odst. 3 písm. a) se slova "jméno nebo název anebo" nahrazují slovy "firmu nebo název nebo" a za slovo "sídlo" se vkládají slova "nebo místo podnikání". 69. V § 42 odst. 3 písmena c) a d) znějí: "c) ISIN nebo případně jiný údaj identifikující zaknihovaný cenný papír a počet zastavených kusů tohoto cenného papíru, d) obchodní firmu nebo název nebo jméno, identifikační číslo nebo rodné číslo a sídlo nebo místo podnikání nebo bydliště zástavního věřitele, a". 70. V § 42 odst. 3 písmeno e) zní: "e) výši jistiny pohledávky, pro kterou bylo zástavní právo zřízeno, a dobu její splatnosti, jestliže je známá, nebo druh pohledávek, pro něž bylo zástavní právo zřízeno, maximální částku, do které může být zástavní věřitel uspokojen, a dobu trvání zástavního práva.". 71. V § 42 se na začátek odstavce 4 vkládá nová věta, která zní: "Smluvní zástavní právo k zaknihovanému cennému papíru zaniká registrací zániku tohoto zástavního práva.", ve větě druhé se slova "zástavní dlužník" nahrazují slovem "dlužník" a na konci textu se tečka nahrazuje středníkem a doplňuje se tento text: "doklad se nepřikládá, dává-li příkaz k registraci zániku zástavního práva zástavní věřitel.". 72. V § 43 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí: "(4) Má-li být zastavený cenný papír emitentem vyměněn za jiný cenný papír, vzniká zástavní právo ve stejném rozsahu k cennému papíru, za nějž je cenný papír vyměněn. Vyžaduje-li se ke vzniku zástavního práva zástavní rubopis, podepíše zástavní rubopis na vyměněném cenném papíru za majitele emitent. (5) Zástavní věřitel není oprávněn vykonávat práva spojená se zastaveným cenným papírem, pokud tento zákon nebo zvláštní právní předpis anebo smlouva nestanoví jinak. Vznikne-li ze zastaveného cenného papíru právo na plnění, je emitent povinen plnit zástavnímu věřiteli. Zástavní věřitel započte obdrzené plnění proti pohledávce zajištěné zástavním právem, pokud smlouva nestanoví jinak.". 73. V § 44 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: "(2) Obchodník s cennými papíry prodává zastavený cenný papír svým jménem na účet zástavce na veřejném trhu, jedná-li se o registrovaný cenný papír, nebo ve veřejné dražbě, jedná-li se o investiční cenný papír. Výnos z prodeje cenného papíru snízený o náklady spojené s jeho prodejem a obvyklou odměnu vydá obchodník s cennými papíry zástavnímu věřiteli. Je-li předmětem prodeje cenný papír opatřený zástavním rubopisem, vyznačí na tomto cenném papíru rubopis znějící na kupujícího po škrtnutí zástavního rubopisu zástavním věřitelem za majitele obchodník s cennými papíry.". 74. Za § 44 se vkládá nový § 44a, který zní: "§ 44a Nestanoví-li tento zákon jinak a nevylučuje-li to povaha věci, vztahují se ustanovení § 39 až 44 přiměřeně též na zástavní právo, které se zřizuje jinak než na základě smlouvy.". 75. V části druhé se za hlavu IV vkládá nová hlava V, která zní: "HLAVA V VEŘEJNÁ DRAŽBA CENNÝCH PAPÍRŮ § 44b (1) Organizovat veřejné dražby cenných papírů může jen obchodník s cennými papíry, který má povolení k poskytování investiční sluzby uvedené v § 8 odst. 2 písm. b), (dále jen "drazebník cenných papírů"). Pravidla organizování veřejné dražby cenných papírů upraví dražebník cenných papírů dražebním řádem podléhajícím schválení Komise. Komise dražební řád schválí, jestliže žadatel splňuje věcné, personální a organizační předpoklady pro řádný výkon činnosti drazebníka cenných papírů a jestliže dražební řád zaručuje organizování veřejné dražby cenných papírů v souladu se zákonem a dostatečnou ochranu zájmů majitele cenných papírů, navrhovatele i účastníků veřejné dražby cenných papírů. (2) Na veřejnou dražbu cenných papírů se přiměřeně použijí ustanovení § 3, § 5 odst. 1, § 8 až 14, § 16, části třetí a § 63 zákona o veřejných dražbách, nestanoví-li tento zákon jinak, s tím, že státní dozor nad organizováním veřejné dražby cenných papírů vykonává výhradně Komise. (3) Nabídka cenného papíru ve veřejné dražbě cenných papírů se považuje za veřejnou nabídku podle tohoto zákona (§ 78c). Komise může na žádost dražebníka cenných papírů povolit výjimku z povinnosti uveřejnit prospekt nebo užší prospekt cenného papíru, který je předmětem veřejné dražby cenných papírů, jestliže tím nebudou ohroženy zájmy investorů. Prospekt nebo užší prospekt musí tvořit přílohu k dražební vyhlášce a být uveřejněn stejným způsobem jako dražební vyhláška. Ustanovení § 77 odst. 1 se v takovém případě nepoužije. (4) Drazebník cenných papírů provede veřejnou dražbu cenných papírů též, prokáže-li navrhovatel, že majitel cenného papíru je v prodlení s převzetím listinného cenného papíru (§ 11 odst. 10) nebo listinné akcie (§ 214 obchodního zákoníku). (5) Jestlize předmětem veřejné dražby cenných papírů je zaknihovaný cenný papír, zaregistruje středisko přechod cenného papíru na vydražitele k okamžiku udělení příklepu na základě potvrzení o nabytí vlastnictví na příkaz dražebníka nebo vydražitele. V případě listinného cenného papíru na řad vyznačí na základě potvrzení o nabytí vlastnictví přechod cenného papíru na vydražitele k okamžiku udělení příklepu dražebník rubopisem.". 76. Nadpis části třetí zní: "Finanční trh". 77. § 45 a 45a včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 25a) a 25b) znějí: "Povolení k výkonu činnosti obchodníkas cennými papíry § 45 (1) Poskytovat hlavní investiční sluzby a doplňkovou investiční sluzbu podle § 8 odst. 3 písm. a) může jen osoba, která má k této činnosti povolení Komise, (dále jen "obchodník s cennými papíry"), nevyplývá-li ze zákona něco jiného. Povolení se uděluje na žádost, s výjimkou uvedenou v § 45a. (2) V povolení Komise stanoví, které hlavní a doplňkové investiční sluzby je obchodník s cennými papíry oprávněn poskytovat a ve vztahu ke kterým investičním instrumentům. Povolení musí zahrnovat nejméně jednu hlavní investiční sluzbu. Obchodník s cennými papíry nesmí poskytovat jiné investiční sluzby nez ty, ke kterým má povolení Komise, ani vykonávat jiné činnosti, pokud vykazují znaky podnikání podle zvláštního zákona,13) nestanoví-li zákon jinak. (3) O povolení podle odstavce 1 může požádat pouze akciová společnost se sídlem na území České republiky, která má pouze zaknihované akcie, nebo je-li společnost teprve zalozena, osoby jednající jejím jménem podle zvláštního právního předpisu25a) nebo státní peněžní ústav. (4) V zádosti podle odstavce 1 je zadatel povinen uvést a) obchodní firmu, identifikační číslo a sídlo obchodníka s cennými papíry, b) výši čistého obchodního majetku a základního kapitálu obchodníka s cennými papíry, c) seznam všech osob s kvalifikovanou účastí na obchodníkovi s cennými papíry; v seznamu se uvede obchodní firma nebo název nebo jméno, identifikační číslo nebo rodné číslo, sídlo nebo místo podnikání nebo bydliště a výše kvalifikované účasti, d) seznam osob úzce propojených s obchodníkem s cennými papíry; v seznamu se uvede obchodní firma nebo název nebo jméno, identifikační číslo nebo rodné číslo, sídlo nebo místo podnikání nebo bydliště a způsob propojení, e) návrh, v jakém rozsahu bude obchodník s cennými papíry vykonávat hlavní investiční sluzby a doplňkové investiční sluzby, a údaje o jeho případném jiném podnikání, f) věcné, personální a organizační předpoklady pro výkon činností obchodníka s cennými papíry, g) jména, popřípadě obchodní firmy, názvy, rodná čísla a bydliště členů představenstva a dozorčí rady a osob, které na základě dohody, podílu na obchodníkovi s cennými papíry či jiné skutečnosti ovlivňují podstatným způsobem chování obchodníka s cennými papíry, přestože nejsou členem představenstva nebo dozorčí rady obchodníka s cennými papíry, bez zřetele k tomu, jaký vztah k obchodníkovi s cennými papíry mají, (dále jen "osoby fakticky řídící činnost obchodníka s cennými papíry"), h) pravidla organizace vnitřního provozu obchodníka s cennými papíry (§ 47a), a i) pravidla jednání obchodníka s cennými papíry ve vztahu k zákazníkům (§ 47b). (5) Přílohu k žádosti o povolení podle odstavce 1 tvoří a) stanovy akciové společnosti a výpis z obchodního rejstříku nebo listina prokazující založení akciové společnosti, pokud společnost ještě není zapsána do obchodního rejstříku, b) doklady nebo čestná prohlášení osob uvedených v odstavci 4 písm. g) o dosazeném vzdělání, odborné praxi, o členství ve statutárních a dozorčích orgánech jiných právnických osob, o jejich vlastních podnikatelských aktivitách a o splnění podmínek stanovených v § 46b odst. 1, c) výpis z evidence Rejstříku trestů osob uvedených v odstavci 4 písm. g) ne starší než 3 měsíce, a d) doklad prokazující splacení základního kapitálu. (6) Kvalifikovanou účastí se rozumí přímý nebo nepřímý podíl, který představuje 10 nebo více procent na základním kapitálu nebo hlasovacích právech obchodníka s cennými papíry nebo který umožňuje vykonávat významný vliv na vedení obchodníka s cennými papíry, ve kterém je držen. (7) Úzkým propojením se pro účely tohoto zákona rozumí vztah mezi dvěma nebo více osobami, při kterém má jedna z osob na druhé osobě přímý nebo nepřímý podíl 20 a více procent základního kapitálu nebo hlasovacích práv nebo tuto osobu přímo či nepřímo ovládá, nebo vztah dvou nebo více osob ovládaných stejnou osobou.25b) § 45a (1) Osoba, která a) není oprávněna poskytovat jinou investiční sluzbu nez přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních instrumentů podle § 8a odst. 1 písm. a) nebo b), b) není oprávněna přijímat peněžní prostředky nebo investiční instrumenty zákazníků a nemůže se tak za žádných okolností dostat vůči svým zákazníkům do postavení osoby dlužící peněžní prostředky nebo investiční instrumenty, a c) v rámci poskytování sluzby podle písmene a) je oprávněna předávat pokyny pouze bance nebo pobočce zahraniční banky, obchodníkovi s cennými papíry nebo pobočce zahraničního obchodníka s cennými papíry, investiční společnosti nebo investičnímu fondu nebo zahraniční osobě zabývající se kolektivním investováním s povolením podle části osmé A zákona o investičních společnostech a investičních fondech, může tuto činnost vykonávat bez povolení podle § 45 odst. 1, jestlize se zaregistruje u Komise. (2) Osoba poskytující investiční sluzbu podle odstavce 1 je povinna být pojištěna pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou při poskytování této investiční sluzby, a to minimálně s limitem pojistného plnění 5 000 000 Kč. (3) Komise zaregistruje osobu podle odstavce 1 na základě písemné žádosti této osoby do 30 dnů od podání nebo doplnění žádosti. O registraci vydá Komise rozhodnutí. Žádost o registraci obsahuje a) jméno, rodné číslo a bydliště v České republice, jedná-li se o fyzickou osobu, nebo obchodní firmu nebo název, identifikační číslo, sídlo a právní formu, včetně jména, rodného čísla a bydliště osoby nebo osob, které jsou statutárním orgánem, jedná-li se o právnickou osobu, b) rozsah poskytovaných sluzeb ve smyslu odstavce 1 písm. a) a c), c) výši majetku, jedná-li se o fyzickou osobu, nebo výši základního kapitálu, jedná-li se o právnickou osobu, která musí činit nejméně 1 000 000 Kč, d) den zahájení poskytování investiční sluzby podle odstavce 1, e) doklady prokazující splnění podmínek podle odstavců 4 a 5, f) úplný výpis z obchodního rejstříku, jedná-li se o osobu, která se zapisuje do obchodního rejstříku, nebo jiný doklad prokazující její vznik v případě, že se nezapisuje do obchodního rejstříku, a g) pojistnou smlouvu o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou výkonem investiční sluzby podle odstavce 1. (4) Je-li zadatelem o registraci fyzická osoba, Komise zadatele zaregistruje, pokud a) splňuje všeobecné podmínky provozování živnosti podle živnostenského zákona, b) zadatel nebyl v posledních 3 letech členem statutárního orgánu nebo dozorčího orgánu nebo prokuristou právnické osoby, která se v této době dostala do úpadku, nebo c) zadateli nebylo odejmuto oprávnění k podnikání pro porušení činností stanovených zvláštním právním předpisem. (5) Je-li zadatelem o registraci právnická osoba, musí podmínky podle odstavce 4 splňovat všechny fyzické osoby, které jsou oprávněny vykonávat činnost podle odstavce 1 jménem této právnické osoby. (6) Osoba, která byla zaregistrována podle odstavce 3 Komisí, je povinna vykonávat činnost podle odstavce 1 s odbornou péčí a dodrzovat ustanovení § 47b, 79 a 80. Kromě toho je povinna vést deník o přijatých a předaných pokynech přiměřeně podle § 47. (7) Pro zrušení registrace Komisí platí přiměřeně ustanovení § 48. _____________________________ 25a) § 64 obchodního zákoníku. 25b) § 66a obchodního zákoníku.". 78. Za § 45a se vkládají nové § 45b a 45c, které včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 25c) znějí: "§ 45b Komise je povinna předběžně konzultovat s příslušným orgánem dozoru členského státu Evropské unie nebo jiného státu tvořícího Evropský hospodářský prostor udělení povolení obchodníkovi s cennými papíry, který je a) osobou ovládanou osobou uvedenou v § 48e nebo bankou se sídlem a s povolením k činnosti banky v členském státu Evropské unie nebo v jiném státu tvořícím Evropský hospodářský prostor, nebo b) osobou ovládanou jinou osobou, která ovládá osobu uvedenou v § 48e nebo banku se sídlem a s povolením k činnosti banky v členském státu Evropské unie nebo v jiném státu tvořícím Evropský hospodářský prostor. § 45c Pobočka zahraničního obchodníka s cennými papíry (1) Obchodník s cennými papíry se sídlem v zahraničí, který je oprávněn k poskytování investičních sluzeb ve státu sídla, (dále jen "zahraniční obchodník s cennými papíry") může na území České republiky poskytovat investiční sluzby pouze prostřednictvím pobočky. Ke zřízení pobočky zahraničního obchodníka s cennými papíry (dále jen "pobočka") nebo k poskytování investičních sluzeb prostřednictvím pobočky zahraničního obchodníka s cennými papíry, který jako zahraniční banka jiz v České republice pobočku zřídil, je třeba povolení Komise. (2) V zádosti o povolení uvede zahraniční obchodník s cennými papíry a) údaje přiměřeně v rozsahu podle § 45 odst. 4 písm. a) až d), b) údaje o pobočce v rozsahu údajů podle § 45 odst. 4 písm. e), f), h) a i), a c) jméno, rodné číslo, je-li přiděleno, jinak datum narození, a bydliště osob navrhovaných do vedení pobočky a dalších osob fakticky řídících činnost pobočky. (3) Přílohu žádosti o povolení tvoří a) kopie dokumentu dokládajícího existenci zahraničního obchodníka s cennými papíry ve státu jeho sídla včetně rozsahu oprávnění zahraničního obchodníka s cennými papíry a zakladatelské dokumenty v posledním úplném znění, b) účetní závěrky zahraničního obchodníka s cennými papíry a v případě, že zahraniční obchodník s cennými papíry je součástí konsolidovaného celku, téz konsolidované účetní závěrky za poslední 3 roky ověřené auditorem, c) výpisy z evidence Rejstříku trestů osob uvedených v odstavci 2 písm. c) ne starší 3 měsíců; zahraniční fyzická osoba předloží též dokument obdobného charakteru vydaný příslušným orgánem ve státu trvalého pobytu, ve státu, jehož je občanem, není-li totozný se státem trvalého pobytu, jakoz i ve státech, ve kterých se tato osoba v posledních 5 letech nepřetržitě zdržovala více než 3 měsíce; nejsou-li dokumenty příslušným státem vydávány, nahradí je zahraniční fyzická osoba čestným prohlášením, d) další doklady o splnění podmínek podle odstavce 6, a e) potvrzení příslušného orgánu dozoru ve státu sídla zahraničního obchodníka s cennými papíry o tom, ze zahraniční obchodník s cennými papíry je drzitelem povolení v tomto státu, souhlas tohoto orgánu se zalozením pobočky v České republice a jeho prohlášení, ze nad pobočkou bude vykonáván dozor, pokud orgán dozoru takový souhlas a prohlášení vydává podle práva státu sídla. (4) Za účelem posouzení, zda zahraniční obchodník s cennými papíry splňuje podmínky pro udělení povolení, může Komise požadovat předložení dalších informací a dokladů. Jestliže zahraničním obchodníkem s cennými papíry je banka, která má na území České republiky pobočku s licencí České národní banky, vyzádá si Komise stanovisko České národní banky. Po dohodě s Českou národní bankou může Komise zprostit zahraničního obchodníka s cennými papíry povinnosti předložit některé informace nebo doklady podle odstavce 2 nebo 3. (5) Údaje v zádosti musí být uvedeny v českém jazyce a všechny dokumenty musí být předloženy též v úředně ověřeném překladu do českého jazyka. Komise může na žádost zahraničního obchodníka s cennými papíry ohledně některých dokumentů upustit od požadavku ověřeného překladu do českého jazyka. (6) Pro udělení povolení musí být splněny následující podmínky: a) dostatečný objem a transparentnost původu finančních zdrojů poskytnutých zahraničním obchodníkem s cennými papíry jeho pobočce s ohledem na rozsah investičních sluzeb, které hodlá zahraniční obchodník s cennými papíry prostřednictvím pobočky poskytovat, b) důvěryhodnost zahraničního obchodníka s cennými papíry a jeho dostatečná finanční síla s ohledem na rozsah investičních sluzeb, které hodlá prostřednictvím pobočky poskytovat, c) dobrá pověst, dostatečná kvalifikace a zkušenost osob navrhovaných do vedení pobočky a dalších osob fakticky řídících činnost pobočky, d) věcné, personální a organizační předpoklady pro výkon činnosti pobočky, e) obchodní plán pobočky vycházející z navrhované strategie činnosti pobočky podlozený reálnými ekonomickými kalkulacemi, f) zahraniční obchodník s cennými papíry má sídlo a skutečné sídlo ve státu, který vydal povolení k poskytování investičních sluzeb, g) transparentnost skupiny osob úzce propojených se zahraničním obchodníkem s cennými papíry, h) úzké propojení mezi zahraničním obchodníkem s cennými papíry a jinými osobami nebrání účinnému výkonu dozoru nad zahraničním obchodníkem s cennými papíry, i) právní prostředí ve státu, který není členem Evropské unie nebo členským státem Evropského hospodářského prostoru a jehož právním řádem se řídí jedna nebo několik osob, se kterou má zahraniční obchodník s cennými papíry úzké propojení, včetně vynutitelnosti práva v tomto státu, nebrání účinnému výkonu dozoru nad zahraničním obchodníkem s cennými papíry, j) právními předpisy státu sídla zahraničního obchodníka s cennými papíry je zajištěna úroveň ochrany zákazníků, která je stejná nebo vyšší než úroveň ochrany zajištěná zákazníkům tímto zákonem, a k) povolení příslušného orgánu dozoru ve státu sídla zahraničního obchodníka s cennými papíry podle odstavce 3 písm. e). (7) Důvodem pro zamítnutí žádosti o povolení nemůže být skutečnost, ze právní forma zahraničního obchodníka s cennými papíry neodpovídá právní formě akciové společnosti. (8) V povolení Komise uvede, které investiční sluzby a ve vztahu ke kterým investičním instrumentům je pobočka oprávněna poskytovat. Komise může v povolení stanovit podmínky, které musí pobočka splnit před zahájením kterékoliv povolené činnosti, popřípadě je dodržovat při výkonu kterékoliv povolené činnosti. Ustanovení § 46 odst. 1 věta první a druhá a § 46 odst. 3 platí obdobně. (9) Kromě získání povolení je zahraniční obchodník s cennými papíry povinen splnit téz pozadavky obchodního zákoníku týkající se organizačních slozek podniků zahraničních osob. Oprávnění zahraničního obchodníka s cennými papíry podnikat vznikne zápisem do obchodního rejstříku v souladu s obchodním zákoníkem. (10) Při poskytování investičních sluzeb uvedených v povolení podle odstavce 1 je zahraniční obchodník s cennými papíry povinen dodrzovat ustanovení tohoto zákona a dalších předpisů, není-li stanoveno jinak nebo nevyplývá-li z povahy věci něco jiného. Zahraniční obchodník s cennými papíry je zejména povinen plnit povinnosti podle § 47 az 47b, § 47c odst. 2 az 6, § 49, 79, 80, 81a a povinnost hlásit obchody uzavřené mimo veřejný trh podle zákona o Komisi.25c) Ustanovení § 46a platí obdobně pro osoby navrhované do vedení pobočky a další osoby fakticky řídící činnost pobočky. Ustanovení § 46c a 46d platí pro zahraničního obchodníka s cennými papíry přiměřeně. Ustanovení § 47c odst. 1 platí obdobně pro výroční zprávu zahraničního obchodníka s cennými papíry a údaje v rozsahu této výroční zprávy za pobočku. (11) Pro odnětí povolení zahraničnímu obchodníkovi s cennými papíry platí přiměřeně ustanovení § 48. Kromě toho odejme Komise zahraničnímu obchodníkovi s cennými papíry povolení, jestlize příslušný orgán dozoru ve státu sídla zahraničního obchodníka s cennými papíry odejme zahraničnímu obchodníkovi s cennými papíry povolení k poskytování investičních sluzeb uvedených v povolení podle odstavce 1 nebo pokud je zrušena právnická osoba, o jejíz pobočku jde. (12) Činnost pobočky podléhá státnímu dozoru Komise podle tohoto zákona a podle zákona o Komisi. O kazdém opatření podle části páté tohoto zákona informuje Komise bez zbytečného odkladu příslušný orgán dozoru ve státu sídla zahraničního obchodníka s cennými papíry. (13) Ustanovení odstavců 1 až 12 neplatí pro osoby uvedené v § 48e. _______________________________ 25c) § 15 zákona č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů.". 79. § 46 zní: "§ 46 (1) O povolení podle § 45 odst. 1 rozhodne Komise do 60 dnů od doručení zádosti, a to na základě posouzení věcných, personálních a organizačních předpokladů pro výkon činnosti obchodníka s cennými papíry, zejména ve vztahu k rozsahu hlavních a doplňkových investičních sluzeb, které mají být povoleny. Povolení se uděluje na dobu neurčitou, nelze je převést na jinou osobu a ani nepřechází na právního nástupce. Povolení se neudělí, jestliže a) nejsou splněny věcné, personální nebo organizační předpoklady pro výkon činnosti obchodníka s cennými papíry, zejména nedosahuje-li základní kapitál obchodníka s cennými papíry výše podle § 46c, nemají-li osoby podle § 45 odst. 4 písm. g) dobrou pověst, potřebnou kvalifikaci nebo zkušenosti nebo nesplňují-li podmínku podle § 46b, nebo pravidla ve smyslu § 47a či 47b nejsou v souladu s pozadavky tohoto zákona, b) osoby s kvalifikovanou účastí na obchodníkovi s cennými papíry nejsou osobami vhodnými z hlediska zdravého a obezřetného vedení obchodníka s cennými papíry, c) sídlo a skutečné sídlo obchodníka s cennými papíry není na území České republiky, d) úzké propojení mezi obchodníkem s cennými papíry a jinými osobami brání účinnému výkonu státního dozoru nad obchodníkem s cennými papíry, nebo e) právní prostředí ve státu, který není členem Evropské unie nebo členským státem Evropského hospodářského prostoru a jehož právním řádem se řídí jedna nebo několik osob, se kterou má obchodník s cennými papíry úzké propojení, včetně vymahatelnosti práva v tomto státu, brání účinnému výkonu státního dozoru nad obchodníkem s cennými papíry. (2) V případě, že rozhodnutí o povolení podle § 45 odst. 1 nebude vydáno do 6 měsíců ode dne zahájení správního řízení, lze se jeho vydání domáhat u soudu. (3) Jestlize obchodník s cennými papíry nezahájí činnost na základě povolení podle § 45 odst. 1 do 12 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o udělení povolení, pozbývá toto povolení platnosti.". 80. Za § 46 se vkládají nové § 46a az 46d, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 25d) a 25e) znějí: "§ 46a Podmínky výkonu funkcí (1) Podmínkou volitelnosti nebo jmenování člena představenstva a dozorčí rady obchodníka s cennými papíry je předchozí souhlas Komise. Totéž platí pro vznik oprávnění osob fakticky řídících činnost obchodníka s cennými papíry k této činnosti. (2) Jestlize činnost obchodníka s cennými papíry vykonává banka, týká se souhlas podle odstavce 1 pouze těch osob, které budou odpovědné za výkon činností obchodníka s cennými papíry. (3) Součástí zádosti o souhlas s ustanovením osoby podle odstavce 1 jsou doklady nebo čestná prohlášení této osoby podle § 45 odst. 5 písm. b), jakoz i o splnění dalších podmínek podle § 46b a výpis z evidence Rejstříku trestů, ne starší 3 měsíců. (4) Komise souhlas podle odstavce 1 neudělí, pokud navržená osoba nemá dobrou pověst, potřebnou kvalifikaci nebo dostatečné zkušenosti pro činnost podle odstavce 1 a nebo nesplňuje podmínky podle § 46b. (5) Rozhodnutí o souhlasu podle odstavce 1 nebo o jeho neudělení je Komise povinna odeslat do 21 dnů ode dne doručení nebo doplnění žádosti s tím, že neodešle-li v této lhůtě své rozhodnutí, platí, že byl souhlas udělen. Účastníkem řízení je žadatel a osoba, pro kterou se žádá o udělení souhlasu, není-li žadatelem. § 46b (1) Členem představenstva, dozorčí rady, prokuristou nebo makléřem obchodníka s cennými papíry nebo osobou fakticky řídící činnost obchodníka s cennými papíry může být pouze osoba, která není poslancem nebo senátorem Parlamentu České republiky, členem Nejvyššího kontrolního úřadu nebo bankovní rady České národní banky, zaměstnancem Komise anebo členem představenstva, členem dozorčí rady, prokuristou nebo makléřem jiného obchodníka s cennými papíry nebo společnosti s obdobným předmětem podnikání nebo investiční společnosti nebo investičního fondu. Ustanovení tohoto zákona ani zvláštních zákonů25d) tím nejsou dotčena. (2) Obchodník s cennými papíry a v případě, že má být vydáno povolení podle § 45 pro osobu, která jako akciová společnost ještě nevznikla, zakladatel této osoby, má povinnost si vyžádat čestné prohlášení fyzických osob podle odstavce 1 o tom, ze splňují podmínky podle odstavce 1, ještě před jejich ustanovením do funkce nebo před vznikem jejich oprávnění k činnosti osoby fakticky řídící činnost obchodníka s cennými papíry. § 46c Minimální základní kapitál obchodníka s cennými papíry (1) Základní kapitál obchodníka s cennými papíry, který není bankou nebo pobočkou zahraniční banky, musí činit alespoň 27 000 000 Kč, nejde-li o případ podle odstavce 2 nebo 3. (2) Jestlize je obchodník s cennými papíry oprávněn poskytovat výhradně investiční sluzby podle § 8 odst. 2 písm. a), b) a d) a přijímá při tom peněžní prostředky nebo investiční instrumenty zákazníků, musí jeho základní kapitál činit alespoň 5 000 000 Kč. (3) Jestlize je obchodník s cennými papíry oprávněn poskytovat výhradně investiční sluzby podle § 8 odst. 2 písm. a), b) a d) a není při tom oprávněn přijímat peněžní prostředky nebo investiční instrumenty zákazníků, musí jeho základní kapitál činit alespoň 2 000 000 Kč. (4) Ustanovení obchodního zákoníku o minimálním základním kapitálu akciové společnosti nejsou odstavci 1 az 3 dotčena. § 46d Kapitálová přiměřenost obchodníka s cennými papíry (1) Obchodník s cennými papíry, který je bankou nebo pobočkou zahraniční banky, je povinen dodrzovat kapitálovou přiměřenost podle zvláštního právního předpisu.25e) (2) Kapitálová přiměřenost na individuálním i konsolidovaném základě obchodníka s cennými papíry, který není bankou, se přiměřeně řídí právní úpravou platnou pro banky. (3) Podrobnosti této úpravy a případné odchylky stanoví právním předpisem ministerstvo na návrh Komise. _____________________________ 25d) Například § 7 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, § 29 zákona č. 248/1992 Sb. a § 23 odst. 5 zákona č. 15/1998 Sb. 25e) Zákon č. 21/1992 Sb.". 81. Nadpis nad § 47 zní: "Pravidla činnosti a hospodaření obchodníka s cennými papíry". 82. Nadpis § 47 zní: "Deník obchodníka s cennými papíry". 83. V § 47 odst. 1 se za slovo "prodeje" vkládají slova "nebo převodu investičních". 84. V § 47 odst. 1 písmeno a) zní: "a) obchodní firmu nebo název nebo jméno a sídlo nebo místo podnikání nebo bydliště prodávajícího a kupujícího,". 85. V § 47 odst. 1 písmeno c) zní: "c) ISIN nebo případně jiný údaj identifikující cenný papír a počet kusů cenného papíru, které mají být podle pokynu zákazníka koupeny nebo prodány, a počet kusů cenného papíru na základě tohoto pokynu koupených nebo prodaných,". 86. V § 47 odst. 1 se za písmeno f) vkládají nová písmena g) a h), která znějí: "g) označení veřejného trhu nebo jiného místa, kde byl cenný papír koupen nebo prodán, h) důvod, proč nebylo mozné pokyn realizovat,". Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena i) a j). 87. V § 47 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní: "k) nákupy a prodeje uskutečňované na základě smlouvy podle § 37a.". 88. V § 47 odstavce 2 a 3 znějí: "(2) Povinnosti uvedené v odstavci 1 se vztahují obdobně též na pokyny přijaté k obstarání koupě nebo prodeje jiných investičních instrumentů. (3) Údaje podle odstavců 1 a 2 je obchodník s cennými papíry povinen uvádět ve svém deníku přiměřeně též o koupích a prodejích investičních instrumentů uskutečněných na vlastní účet.". 89. V § 47 se odstavec 4 zrušuje. 90. Nadpis § 47a zní: "Pravidla organizace vnitřního provozu obchodníka s cennými papíry". 91. V § 47a odst. 1 písm. c) se slova "cenných papírech" nahrazují slovy "investičních instrumentech". 92. V § 47a odst. 1 písm. d) se slova "cenné papíry" nahrazují slovy "investiční instrumenty". 93. V § 47a odst. 2 se slova "cenné papíry" nahrazují slovy "investiční instrumenty". 94. V § 47a odstavec 3 zní: "(3) Ministerstvo může na návrh Komise upravit vyhláškou podrobnější pravidla pro plnění povinností uvedených v odstavci 1.". 95. V § 47a se odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 42) zrušuje. 96. Nadpis § 47b zní: "Pravidla jednání obchodníka s cennými papíry ve vztahu k zákazníkům". 97. V § 47b odst. 1 písm. b) se slovo "kapitálového" nahrazuje slovem "finančního". 98. V § 47b odst. 1 písm. c) se slova "cenné papíry" nahrazují slovy "investiční instrumenty" a slovo "klient" se nahrazuje slovem "zákazník". 99. V § 47b odst. 1 písm. d) se slova "cenných papírů" nahrazují slovy "investičních instrumentů". 100. V § 47b odst. 1 písm. f) se slovo "zveřejňovat" nahrazuje slovem "uveřejňovat" a za slova "o svých obchodech" se vkládají slova "způsobem a v rozsahu stanoveném vyhláškou podle odstavce 3". 101. V § 47b odst. 1 písmeno g) zní: "g) v případech, kdy se nelze vyhnout střetu zájmů, dát přednost zájmům zákazníků před zájmy vlastními, a tam, kde jde o střet zájmů zákazníků, zajistit, aby zákazníkům bylo poskytnuto spravedlivé zacházení,". 102. V § 47b odst. 1 písm. h) se slovo "klientům" nahrazuje slovem "zákazníkům". 103. V § 47b se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena i) až n), která znějí: "i) plnit pokyny zákazníků za nejlepších podmínek a vyřizovat je v časovém pořadí, jak mu byly uděleny, j) při koupích a prodejích uskutečněných pro zákazníka postupovat podle § 31 odst. 2 a § 33 odst. 1 druhé věty i v případech, kdy předmětem obchodu jsou jiné investiční instrumenty, k) nevyuzívat důvěrných informací podle § 81, l) informovat podrobně zákazníka o garančním systému zabezpečovaném Garančním fondem obchodníků s cennými papíry (§ 81a), a to zejména o výši a rozsahu náhrady, která se z Garančního fondu obchodníků s cennými papíry poskytuje, a na žádost zákazníka též o podmínkách poskytování této náhrady a formalitách nezbytných pro její vyplacení, m) poskytnout zákazníkovi na jeho zádost informaci o vypořádacích systémech, jejichž je členem, a o jejich hlavních pravidlech, a n) při propagaci svých investičních sluzeb nepouzívat nepravdivé nebo zavádějící informace, nezamlčovat důležité skutečnosti, nenabízet výhody, jejichz spolehlivost nemůže zaručit.". 104. V § 47b odstavce 2 a 3 znějí: "(2) Pravidla podle odstavce 1 je obchodník s cennými papíry povinen dodrzovat vzdy se zvláštním zřetelem k úrovni odborných znalostí a zkušeností zákazníka, kterému poskytuje službu. (3) Ministerstvo může na návrh Komise upravit vyhláškou podrobnější pravidla pro plnění povinností uvedených v odstavci 1, zejména též pravidla omezující používání informací o náhradách poskytovaných z Garančního fondu obchodníků s cennými papíry k reklamním účelům.". 105. Za § 47b se vkládá nový § 47c, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 25f) zní: "§ 47c Informační povinnost obchodníka s cennými papíry (1) Obchodník s cennými papíry je povinen předkládat Komisi výroční zprávu podle zvláštního zákona25f) nejpozději do 3 měsíců po skončení kalendářního roku. Pokud není v této lhůtě účetní závěrka ověřena auditorem, je obchodník s cennými papíry povinen předložit Komisi zprávu auditora bez zbytečného odkladu poté, kdy tuto zprávu obdrzí. Ustanovení § 47b odst. 1 písm. f) tím není dotčeno. (2) Obchodník s cennými papíry je povinen veškerou dokumentaci týkající se jím poskytovaných sluzeb uschovávat nejméně 10 let. Tuto dokumentaci je povinen poskytnout Komisi na její žádost bez zbytečného odkladu. (3) Obchodník s cennými papíry je povinen oznámit Komisi bez zbytečného odkladu všechny změny ve skutečnostech uvedených v § 45 odst. 4. (4) Obchodník s cennými papíry je povinen nejméně jednou ročně, nejpozději do konce měsíce ledna následujícího kalendářního roku, informovat Komisi o všech osobách s kvalifikovanou účastí na obchodníkovi s cennými papíry v rozsahu údajů uvedených v § 45 odst. 4 písm. c). (5) Auditor, který ověřuje účetní závěrku obchodníka s cennými papíry, je povinen upozornit Komisi bez zbytečného odkladu na jakoukoli skutečnost, o které se v průběhu své činnosti dozví a která a) svědčí o porušení povinnosti obchodníka s cennými papíry stanovené právním předpisem nebo vyplývající z povolení uděleného podle tohoto zákona, b) může ovlivnit další řádný výkon činnosti obchodníka s cennými papíry, nebo c) může vést k odmítnutí ověření roční účetní závěrky nebo vyslovení výhrady. (6) Povinnost podle odstavce 5 platí téz pro auditora u osoby, která má s obchodníkem s cennými papíry úzké propojení. (7) Ministerstvo může na návrh Komise upravit vyhláškou podrobnější pravidla pro plnění povinností uvedených v odstavci 1. _____________________________ 25f) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.". 106. Nadpis § 48 zní: "Odnětí povolení". 107. V § 48 odst. 1 písmeno a) zní: "a) to odůvodňují závažné změny v předpokladech uvedených v § 46 odst. 1,". 108. V § 48 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: "e) povolení bylo uděleno na základě nesprávných údajů o podstatných skutečnostech uvedených v zádosti.". 109. V § 48 se na konci odstavce 2 doplňují slova: "nebo v případě, že obchodník s cennými papíry nevykonává činnost na základě povolení podle § 45 déle než 6 měsíců". 110. Za § 48 se vkládají nové § 48a az 48i, které včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 26a) az 26c) znějí: "§ 48a Nabývání kvalifikované účasti na obchodníkovi s cennými papíry (1) Osoba, která hodlá nabýt kvalifikovanou účast na obchodníkovi s cennými papíry nebo tuto účast zvýšit tak, ze dosáhne nebo překročí 20 %, 33 % nebo 50 % podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech obchodníka s cennými papíry, nebo tak, ze by se obchodník s cennými papíry stal osobou ovládanou touto osobou,26a) je povinna pozádat o předchozí souhlas Komisi. Stejnou povinnost mají i osoby jednající ve shodě.26b) (2) V zádosti podle odstavce 1 uvede zadatel svou obchodní firmu nebo název nebo jméno, identifikační číslo nebo rodné číslo, sídlo nebo místo podnikání a bydliště, podíl, který hodlá získat ve smyslu odstavce 1, a podstatné informace svědčící o jeho důvěryhodnosti, popřípadě důvěryhodnosti jeho statutárního a dozorčího orgánu nebo jejich členů. (3) Komise souhlas podle odstavce 1 neudělí, pokud by nabyvatel nebyl osobou vhodnou z hlediska zdravého a obezřetného vedení obchodníka s cennými papíry nebo pokud by jeho úzké propojení s obchodníkem s cennými papíry mohlo znesnadňovat efektivní výkon dozoru. (4) Osoba, která hodlá snízit svou kvalifikovanou účast na obchodníkovi s cennými papíry pod 20 %, 33 % nebo 50 % podílu na základním kapitálu nebo hlasovacích právech obchodníka s cennými papíry, je povinna tuto skutečnost neprodleně oznámit Komisi. Stejnou povinnost má skupina osob jednajících ve shodě nebo osoba, která přestává být osobou ovládající obchodníka s cennými papíry. (5) Oznámení podle odstavce 4 musí obsahovat obchodní firmu nebo název nebo jméno, identifikační číslo nebo rodné číslo, sídlo nebo místo podnikání a bydliště osoby podle odstavce 4 a výši jejího sníženého podílu. (6) Souhlas ve smyslu odstavce 1 lze v případech hodných zřetele udělit i následně. (7) Nabytí nebo zvýšení kvalifikované účasti v rozporu s odstavcem 1 nebo snízení podílu při nesplnění oznamovací povinnosti podle odstavce 4 nemá za následek neplatnost právního úkonu. (8) Osoba, která zvýšila svou kvalifikovanou účast na obchodníkovi s cennými papíry bez souhlasu Komise, nesmí vykonávat hlasovací práva spojená s cennými papíry, jez nabyla bez tohoto souhlasu, ledaze Komise udělila souhlas podle odstavce 6. (9) Nabytí nebo zvýšení kvalifikované účasti podle odstavce 1, jakoz i její snízení nebo pozbytí podle odstavce 4 je obchodník s cennými papíry, kterého se kvalifikovaná účast týká, povinen oznámit bez zbytečného odkladu Komisi. § 48b (1) Obchodník s cennými papíry, který zamýšlí za účelem poskytování investičních sluzeb v rozsahu povolení uděleného Komisí podle § 45 odst. 1 zřídit pobočku v jiném členském státu Evropské unie nebo v jiném státu tvořícím Evropský hospodářský prostor, (dále jen "hostitelský stát") o tom učiní oznámení Komisi. (2) V oznámení podle odstavce 1 uvede obchodník s cennými papíry a) hostitelský stát, b) organizační strukturu pobočky a její obchodní plán obsahující zejména povahu a rozsah sluzeb, které obchodník s cennými papíry zamýšlí v hostitelském státu poskytovat, c) adresu sídla v hostitelském státu, na které mohou být pozadovány dokumenty, a d) jména a bydliště osob pověřených vedením pobočky. (3) Nebude-li oznámení obsahovat všechny nálezitosti podle odstavce 2, vyzve Komise obchodníka s cennými papíry k jeho doplnění. (4) Komise posoudí oznámení zejména z hlediska dostatečnosti organizační struktury obchodníka s cennými papíry a jeho finanční situace ve vztahu k obchodnímu plánu pobočky. Shledá-li Komise, ze jsou splněny předpoklady pro zřízení a řádný výkon činnosti pobočky, sdělí údaje podle odstavce 2 příslušnému orgánu dozoru v hostitelském státu a vyrozumí o tom obchodníka s cennými papíry. Součástí sdělení budou též podrobnosti o garančním fondu, ze kterého budou poskytovány náhrady zákazníkům pobočky. (5) Neshledá-li Komise organizační strukturu obchodníka s cennými papíry nebo jeho finanční situaci ve vztahu k obchodnímu plánu pobočky dostatečnou pro zřízení a řádný výkon činnosti pobočky, vydá o tom nejpozději do 3 měsíců od doručení oznámení nebo jeho doplnění podl
0 0
možnosti

30. 6. 2001 13:24
Toto i podobné diskusní fóra j...
Toto i podobné diskusní fóra jsou názory všeobecné, JE TO ULICE. Je to dobře a není to urážka. Kdo ale opravdu ví oč jde se neúčastní protože na ulici to není možné a je to ztráta času. Všichni co jen sčítáte kolik je 14% ze 1,5 mld Kč jste zapoměli na podstatné:všichni finančníci,banky, pojišťovny, penz.fondy, malí,velcí,světoví i čeští,kdokoliv, MUSÍ SE SVĚŘENÝMI PENĚZI PRACOVAT. Trezor nedá ani 1% zisku, inflace ještě ubere. Každý jinak a jinde, je přesně vymezeno co kdo může a co už ne, ale musí peníze otáčet. Na okamžitou výplatu všech a hned nemá nikdo a nikdy mít nebude. Víte kolik % z vkladů je v "jistých" bankách ihned k výběru? Pokud chce dav "testovat" jakoukoliv firmu tím že ve strachu vybere a počká co to udělá, ono to udělá jediné možné:krach nebo mimořádná opatření. I majetek (domy,akcie,cokoliv) prodávaný nuceně, pod tlakem nutnosti získat rychle peníze-likviditu znamená dostat míň než když je čas a možnost výběru. Další ztráta. Riziko se řídit dá a velmi dobře. Panika ne.
0 0
možnosti

30. 6. 2001 13:29
To vím, včera GE banka vypláce...
To vím, včera GE banka vyplácela jen 6.000,- na jeden výběr a to je nějaká banka. GE je v řebříčku s v ě t o v ý c h firem na špici!
0 0
možnosti

30. 6. 2001 10:18
Zkusme to takhle, "advokáte" Q...
Zkusme to takhle, "advokáte" Quantum: Pošlete mi 1,000.000,-Kč, já Vám obratem pošlu potvrzení o převzetí peněz. Po uplynutí každých 12 měsíců vám pošlu výpis z "vašeho" účtu 1. 7. 2002 1,140.000,-Kč, 1. 7. 2003 1,299.600,-Kč, 1. 7. 2004 1,481.544,-Kč, 1. 7. 2005 1,688.960,-Kč, 1. 7. 2006 1,925.145,-Kč. Budete v klidu a pohodě a 1. 7. 2006 si budete myslet, že bez problémů si můžete vybrat 1,900.000,-Kč? Jinak upozorňuji, že k uvedené činnosti nemám potřebné licence, to však Quantum také ne.
0 0
možnosti

30. 6. 2001 13:15
nevím pro koho pracujete, ale ...
nevím pro koho pracujete, ale s Vašimi znalosti už to asi nebude dlouho trvat. Víte něco o auditu a.s. ? Raději ani nepište co znáte - Vaši odpověď znám předem - proč bych si nevytvořil výrok auditora na pár let dopředu, že ....
0 0
možnosti

29. 6. 2001 12:05
V roce 1999 mělo KTP Quantum p...
V roce 1999 mělo KTP Quantum poměr krátkodobých závazků ke vlastnímu jmění asi 21 : 1. Z toho si můžete spočítat, jakou hodnotu mají asi jejich "garance". Výroční zprávu za rok 2000 ještě nepublikovali. Proč asi?
0 0
možnosti

29. 6. 2001 14:02
V bankách na nejméně úročených...
V bankách na nejméně úročených, tedy prodělkových a krátkodobých účtech klientů kteří jedou na "jistotu" je prý snad kolem 1 bilionu Kč. Jsem laik, ale myslíte že vlastní jmění bank je 1 bilion Kč? A jaký je poměr závazků a vlastního jmění u podílových fondů, stavebních spořitelen, pojišťoven, penzijních fondů apod.?
0 0
možnosti

29. 6. 2001 11:06
220 miliónů vyděláte ročně pro...
220 miliónů vyděláte ročně pro klienty. To potom musí být zisk před zdaněním asi 288,2 miliónů. Předpokládejme tedy, že je to možné, což samozřejmě děláme hloupost. Jak potom daní klient oněch 14% výnosu? Ten příspěvek pode mnou je Váš. Je opravdu zajímavý.
0 0
možnosti

29. 6. 2001 17:49
Je to jinak, pane kolego. Před...
Je to jinak, pane kolego. Předesílám, že nejsem ekonom a moje úvaha je pouze akademická. Pokud by KTP Quantum měla mít k dispozici 220 mil. pro připsání klientům, tak by to byly prostředky po zdanění (alespoň některé do 6 měsíců), odhaduji tak 250 mil. Jak tady někdo psal (ostatních činností, které společnost provozuje - např. poradenská činnost, marketingové služby, řízení majetkových účastí, klasické spekulace na kapitálových trzích, hlavně zahraničních, neboť náš trh je příliš mělký pro společnost takového rozsahu, vývoj a prodej software atd), tak výnosy musela KTP zdanit 31% jako právnická osoba. Tedy základ daně by byl asi 363 mil. Před tím musí (nebo by měla) společnost ještě naplnit rezervní fond i další fondy, které tvoří. Když to všechno sečteme, tak jsme na 500 mil. Tak se mi to pořád nezdá. Něco tady pořádně smrdí. Chtělo by to nezávislý audit.
0 0
možnosti
  • Nejčtenější

SVJ si bude brát úvěr na opravu balkonů. Musím platit, i když ho nemám?

25. dubna 2024

Výhodou bytu ve vlastnictví je, že ho můžete kdykoli prodat, pronajmout či rekonstruovat, aniž...

Spoření v eurech se v bankách vylepšilo. Víme, kdo má nejvyšší úrok

24. dubna 2024

Premium Mít doma v šuplíku eura nedává velký smysl. Zvlášť když jde o větší částku. A nedává ani smysl...

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

Chtěla ušetřit na elektřině. Za změnu dodavatele měla platit přes 30 tisíc

26. dubna 2024

Ceny energií se u jednotlivých obchodníků liší, mezi nejlevnějšími a nejdražšími produkty mohou být...

Fenomén Koh-i-noor. Žlutá tužka z Budějovic píše svůj příběh už 135 let

20. dubna 2024

Nebýt Elisabeth Hardtmuthové, která už nechtěla prát manželovy košile ušmudlané od uhlu, Koh-i-noor...

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

Vzdělání nestačí. O profesní kariéře často rozhodují měkké dovednosti

22. dubna 2024

Pracovní trh se dynamicky vyvíjí a neustále přináší nové výzvy. Zaměstnavatelé v dnešní době...

Chtěla ušetřit na elektřině. Za změnu dodavatele měla platit přes 30 tisíc

26. dubna 2024

Ceny energií se u jednotlivých obchodníků liší, mezi nejlevnějšími a nejdražšími produkty mohou být...

Cestovní kanceláře posilují. Proč dává zájezdům přednost stále více lidí?

26. dubna 2024

Premium Cestování do zahraničí loni poprvé překonalo úroveň před pandemií covidu, čísla se tak dostala na...

Češi stále proudí do IT rekvalifikací. Chtějí do stabilního oboru s vysokými platy

25. dubna 2024

Podle dat ČSÚ za 4. čtvrtletí 2023 byla v IT pracovních pozicích jedna z nejvyšších průměrných...

SVJ si bude brát úvěr na opravu balkonů. Musím platit, i když ho nemám?

25. dubna 2024

Výhodou bytu ve vlastnictví je, že ho můžete kdykoli prodat, pronajmout či rekonstruovat, aniž...

Arcon Personalservice GmbH
Instalatér do Německa

Arcon Personalservice GmbH

nabízený plat: 75 260 - 90 320 Kč