Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Přicházíme o peníze i příležitosti. Nechce se nám mluvit cizí řečí

Podíl zahraničního kapitálu v českých firmách stále roste. S ním se zvyšují i požadavky na jazykovou vybavenost zaměstnanců, ale Češi zatím nepatří zrovna k lingvistům. Přitom s dobrou angličtinou či němčinou mohou získat zajímavé místo i vyšší mzdu.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P82e17t16r 81M39a21j63e63r 7582816411431

Svatá pravda.

0/−1
16.1.2016 4:21

M59i28c72h27a55l 10M42i87l85l42e91r 9236742759792

k diskuzi dole - Jan Pavel a Petr Vonka: "A to se ještě musí brát v potaz, v porovnání se západními zeměmi, že většina lidí 60 + umí maximálně tak mizerně Rusky. Lidé nad 50 let neměli angličtinu ani němčinu ve škole."

Jak jsem uz oznamenal, to neni pravda. Ti pres 50, kdo neodesli do emigrace, nezustali jazykove negramotni.

Esvevesky mely jeden povinny zapadni jazyk, obvykle nabizely na vyber nemcinu a anglictinu, Nektere francouzstinu nebo spanelstinu.

Na vysokych skolach byla povinna rustina specificka studovanemu oboru v 1. rocniku a obvykle v 1. a 2. rocniku jeden zapadni jazyk. V prvnim rocniku zaklady jazyka, v 2. probirani vyrazu specifickych oboru a uvod do technicke literatury. Nejcasteji nemcina a anglictina na vyber v inzenyrskych smerech.

VSE samozrejme mela vetsi duraz na cizi jazyky, podobne novinarina. Samozrejme se nezminuji o filologii.

0/0
16.1.2016 2:41

K25a42r29o22l45i76n49a 16K41r50á52t15k45á 4573298434332

Jako, moji rodiče se učili angličtině čtyři roky na střední a nějakou dobu na vysoké, ale stylem překládáme velké kusy textu sem a tam. Kontakt s realitou nula. Máma umí psát gramaticky správné dlouhé věty, ale dalo jí docela dost práce naučit se normálně konverzovat a neřešit furt, že přesně nerozuměla nebo že možná použila špatný člen, ale nakonec se na to naučila kašlat a použitelně se domluví, zvláště v Itálii, kde všichni umí anglicky spíš mizerně, takže si pěkně padnou do noty.

Ale ono je hrozně snadné učit se jazyky dnes - existuje spousta dobrých učebnic, můžete si denně číst katalánské nebo řecké noviny a žvanit na tamějších diskusních fórech o ničem a i v době, kdy internet nebyl v každé stodole, nebyl zas až takový problém prostě někam jet a nasbírat si všeliký tištěný materiál k přemýšlení.

0/0
25.2.2016 8:53

J54a92n 77L29u10d59y 6189930669

Proč si místo tohoto článku raději nezaplatí reklamu.

0/0
14.1.2016 21:48

P38e47t89r 93V41o15ň58k95a 2307443459463

Hahaha prej psychický blok, někdo má hlavu na jazyky někdo bohužel ne, já patřím do druhé skupiny. Zkoušel jsem němčinu několikrát, ale je to kre**nskej jazyk, na konci věty se dozvíte,jak je to vlastně od začátku myšleno (tedy pokud si začátek zapamatujete), nejdříve něco děláte, aby jste na konci zjistili že vlastně neděláte a to skládání slov a termínů je šílenost nad šílenost.

Přeložit jakoukoliv složitější větu, bez tužky a papíru (kde si budete zapisovat jednotlivá slova, aby jste je později mohli pozpřehazovat a znova poskládat aby dávala vůbec nějaký význam) je prostě nadlidský výkon. To prostě se sluchátkem na uchu a očekáváním okamžité odpovědi na položenou větu prostě nedávám, nehledě na to že je jim ještě špatně rozumět, takže záměna slyšených slov je jen dalším hřebem do rakve s nápisem učil jsem se cizí jazyk.

0/−3
14.1.2016 19:29

J64i93ř53í 85R32a73m49e63š 8836684520192

no ja delam v rakousku a pomuze hodne poslouchat. Domluvim se v praci v bance na urade u doktora a s policajtem a vic ne. Kazdy region ma sve nareci a kdyz jsem sel do jineho regionu kde strasne huhlaj chvilku jsem si zvykal. Veta se da poskladat zhruba stejne jak v cestine.

+1/0
14.1.2016 20:56

J47i29ř95í 56Z78ý64k33a 9349553161380

no, já třeba psychický blok mám. Když jsem naštvaný, tak nemám problém sepsat několikastránkový elaborát v angličtině, případně němčině. Když naštvaný nejsem, tak to jde sice taky, ale ne tak snadno. Myšlenky se loudají, je čas nad tím příliš přemýšlet, opravovat se, ujišťovat se, že to mám tak správně.

No a jakmile mám promluvit ... ještě se to dá jakž takž s někým, kdo ten jazyk také moc dobře neovládá. Ale nesmí to být Čech, to nedávám vůbec. A s rodilým mluvčím, co do toho začne drmolit ten svůj dialekt, jejich hovorové výrazy ... i kdyby pak přešel na spisovnou variantu svého jazyka, já už se pak nechytám. Prostě nepřepnu do toho jazyka, začnu přemýšlet co mi to vlastně říká, překládat slovíčko po slovíčku a to je špatně. V tom jazyku prostě musí člověk myslet, aby jím mohl mluvit. Takže žádné "jím jablko ... jak jen to říct? Hm, jíst je eat, takže asi I eat ... no a jablko je Apple. I eat Apple? Nemá tam být ještě něco? Hm. Vzpomínej, co ti říkala angličtinářka. Jo už to mám. I eat an Apple ... to je vono" Jenže mezitím ti celý hovor utekl, tvoji nevyřčenou odpověď už nikdo neočekává a mezitím máš reagovat na něco jiného a nevíš na co. Hovor končí, stud, zklamání, naštvání na sebe ...

0/0
14.1.2016 22:23

J58a21n 10P44a93v19e24l 8223822958686

Chce to vycestovat. V tomhle mají mladí výhodu, že mohou klidně na x měsíců. Pak se dostanete na absolutně jinou úroveň

+2/0
14.1.2016 23:15

J60i48ř91í 96Z36ý20k53a 9199963851380

no, mladý ještě jsem, ale hypotéka na krku je v kombinaci s nutností stálého zaměstnání jak koule u nohy. Je problém vycestovat i na 14dní, natož třeba na půlrok.

0/0
15.1.2016 8:31

R52o73s45t58i78s40l95a20v 88C39a35h44a 8415851860782

Kdyz si vyberete jeden z nejtezsich jazyk, tak se nedivte. A ta prvni veta je pouze vymluva. Druha skupina s tim ma pouze vice prace.

0/−1
15.1.2016 0:01

M40i48c70h84a55l 49M85i80l13l58e52r 9546792249572

nerekl bych vubec, ze nemcina je jeden z nejtezsich jazyku. Slovanske jazyky jsou podstatne obtiznejsi nez germanske nebo romanske diky sve komplexnejsi gramatice. A to nemluvim o jazycich z Asie!

0/0
16.1.2016 18:51

R30o10s16t47i63s85l25a77v 27C12a92h65a 8425261170162

Mel jsem na mysli jazyky pouzitelne v Evrope. Pro Cecha jsou slovanske jazyky o dost jednodussi, nez nemcina.

0/0
16.1.2016 19:00

M19i56c78h15a48l 21M39i87l65l92e41r 9986362849262

ale nemcina vubec neni jeden z nejtezsich jazyku ani v Evrope.

Ma system skoro jako sablonu a gramaticky poradek. Kdo umi trochu premyslet, ten ji zvladne bez problemu.

0/0
16.1.2016 19:26

R94o41s19t35i37s93l31a11v 63C62a31h68a 8915891170692

jo jasne, gramaticky poradek. A proto ma ta nepravidelna slovesa, slova na 4 radky a sloveso na konci vety.

Clovek bez vetsich zkusenosti ta jejich dlouha slova neprelozi, protoze je neni schopen rozkouskovat, aby mohl hledat ve slovniku.

0/−1
16.1.2016 19:34

M72i96c48h94a75l 74M75i45l90l21e49r 9536322859882

nepravidelna slovesa ma kazdy jazyk. Ze zacatku se bifluji a posleze se vybavi uplne samostatne s praxi.

Sloveso na konci vety je jedna ze sablon o nichz mluvim. Nasadit co chci rici na zminenou sablonu a sloveso se hodi na konec. Co je na tom k nepochopeni? S trochou procvicovani se to zacne darit.

Problem nemecka slova "rozkouskovat"? Prumerny clovek uz jen po relativne kratke vyuce s tim nema problem. To prijde po tom, co zvladne nejakou zakladni slovni zasobu v nemcine - a ano, biflovani slovicek pomuze slovni zasobu zvysit. Utvorena slovni zasoba mu pomuze rozlisit kmeny slov od predpon a pripon a k tomu neni treba dlouheho studia.

Vedle toho, vyuka nemciny nezacina dlouhymi slovy ale soustreduje se na zakladni veci, kazdodenni aktivity a predmety, cislovky, nazvy dni-mesicu, nikoliv odborne texty.

Zvladnout cizi jazyk stoji na par predpokladech: NEBYT LINY a NEVYMYSLET si VYMLUVY proc to ci ono nejde.

A mne se ze vseho nejvic zda, ze ty si vymyslis co muzes, jen abys sobe a jinym oduvodnil neschopnost se nemcinu naucit. Snazis se najit ten "norimbersky trychtyr", kterym by ti nekdo nalil vedomosti do hlavy bez prace a namahy.

Potrebujes to, cemu se nemecky rika "Sitzfleisch", v cestine sednout si na zadek a venovat se uceni vazne, ne travit cas vymyslenim broskvovin ( prevzato z anglictiny;-)) a duvodu proc to nejde.

+1/0
17.1.2016 2:55

K91a10r17o61l56i17n87a 23K83r18á92t26k82á 4783298484802

Všechny jazyky jsou nejtěžší.

0/0
25.2.2016 8:54

M95i29l43e59n40a 19K51l29o94u27č23k87o49v98á 1254743691300

26 let po revoluci a děti končící základní školu nezvládají jediný jazyk. Před 3 týdny jsme navštívili Prahu a byla jsem překvapena, že všichni mladí Korejci umějí anglicky jako svoji řeč. Jak je to možné?

+1/0
14.1.2016 17:43

J61a39n 43P98a81v59e23l 8403122588906

Možná to bude tím, že Praha není v Korei

+1/−3
14.1.2016 18:03

J95i25ř51í 40Z53ý33k87a 9359573811580

protože se vyučují v podstatě tři jazyky. Rodný a dva cizí. Děcko sotva zvládá svůj a jeden cizí a už mu motají palici dalším, aby bylo světové.

Navíc je tu špatný přístup vyučujících. Výuka ve stylu "otevřete si učebnici na straně 34, budeme procvičovat minulý čas" je prostě špatná. Tohle snad nikdy nikoho nenaučilo mluvit cizím jazykem.

Ten učitel nesmí za celou hodinu promluvit česky. I kdyby to měl dětem kreslit na tabuli. První co je musí naučit, je v tom jazyku myslet. Ne skládat našprtaná slovíčka podle nějakých pravidel.

+4/−1
14.1.2016 22:29

M86i65c38h92a10l 72M83i92l27l55e62r 9276892159802

"Ten učitel nesmí za celou hodinu promluvit česky."

to neni prakticke pro vyuku ciziho jazyka na standardnich skolach, ale pouze pro specializovane jazykove skoly.

0/0
16.1.2016 2:05

K23a69r30o29l38i60n60a 32K78r75á82t43k26á 4213888274862

Ale dá se to. Učitel na to musí být připravený a je to náročné, ale jde to. Dokážu si představit lekci jedna, učitel odpantomimuje Já jsem učitelka a že Terezka opakuje Já jsem Terezka atd., ostatní se postupně chytnou. Lekce dva, Ty jsi Tomáš. Atd.

0/0
25.2.2016 9:19

M71i73r72o15s15l81a86v 38S47u83c12h37y 5770359460580

Zase jenom skrytá reklama. Umíte řeči, zde máte agentury, které o vás stojí. Neumíte, zde máte jazykové školy, které vás to naučí. Těch firem, kde je opravdu nutná znalost cizího jazyka, je minimum. Většina si vystačí s dobrou znalostí ředitele či jeho sekretářky a jakous takous znalostí na nižších postech. Jazykové požadavky jsou často jen překážkou, kterou se má omluvit vyřazení některého kandidáta. Šéfové si pod sebe málokdy vezmou člověka, který umí jazyk lépe, co kdyby je ohrozil? Personalista si stejně vybere podle "doporučení kamarádů", nebo dá na to, jaký "Brouk Pytlík" před ním stojí. Z vlastní praxe mohu potvrdit, že znalost dvou světových jazyků vůbec nic neznamená.

+2/−6
14.1.2016 10:34

J40a63n 66N16o29v31á96k 9647862617207

Já zase z vlastní praxe mohu potvrdit, že znamená hodně. Dost záleží na profesi a oboru, takže nejde paušalizovat.

+5/0
14.1.2016 11:15

J65o56s72e13f 10R68i90c53h26t98e75r 9416825907813

Tady přece jde hlavně o tebe. Se znalostí jazyka máš hned asi 10x větší pracovní trh na kterým si můžeš vybírat, a firmám kde personalista dohazuje kamarády se můžeš obloukem vyhnout.

+8/0
14.1.2016 14:36

P53e57t33r 53V53o38ň33k12a 2627533829963

Když mě dokážete naučit plynně německy nebo anglicky a tak abych tomu rozuměl, stane se z vás hrdina všech učitelů cizích jazyků.

PS: Pár si jich už na mě zuby vylámalo, já mám trpělivost velkou a opravdu bych se chtěl naučit, chcete to zkusit?;-)

0/0
14.1.2016 19:33

M65i73c19h85a52l 94M25i39l65l43e83r 9436452349182

Ucitele ti daji zaklady, diky sve pili a vytrvalosti si je zapamatujes, ale pak je jenom na tobe jak toho vyuzijes.

Jde o to jakou mas iniciativu, abys pokrocil od skolnich zakladu pres praxi vedouci k plynule mluve. Potrebujes k tomu kazdodenni praxi v cizim jazyce, ne dalsi biflovani z knizek - tedy pobyt v cizine, styk s cizinci a mluvit, mluvit, psat, mluvit.

0/0
16.1.2016 2:09

K46a82r98o79l75i33n74a 72K73r20á43t32k85á 4623938294292

Když do sívíčka napíšu, že umím anglicky a německy, jsem jedna ze zaměnitelného davu. Když napíšu, že umím anglicky a francouzsky, je to sice ne úplně základní zaměnitelný dav, ale furt to samo, to píše každej, dva jazyky se standardně učí na základní i střední škole, dál.

Teprve když napíšu, že umím anglicky, italsky a francouzsky, je vidět, že jsem chodila na nějakou jazykově zaměřenou školu, kam jde člověk, neb jeví zájem a kde ho pravděpodobně naučí víc než na zaměnitelné základce/střední. Nezanedbatelné plus.

No, a když mám v tom sívíčku, že umím finsky, tak to zaujme každého. A každý, jako fakt lautr každý, se začne vyptávat, kde jsem k tomu přišla, přijde veselá historka, a protože člověk je akorát holá opice vyprávějící příběhy, mám instantní možnost udělat dojem dřív, než někdo začne zkoumat, jak dokonale umím francouzsky nebo jestli je moje praxe s vedením skladového hospodářství opravdu dostačující. Pokud jde o nějaké místo průměrného typu, ne ředitele pobočky celosvětového molocha pro Karélii a přilehlé lesy, mám už jenom z tohohle důvodu lepší startovní pozici než ten, kdo má to obvyklé maturita, bc. z neurčitě humanitních věd, anglicky, německy, rád čte.

0/0
25.2.2016 9:29

E12v12a 27S44e40m56e79r25á52k35o47v69á 2239862283

u nas se klade neprimerene vysoky duraz na vyuku gramatiky a biflovani slovicek, a velmi maly na praxi a konverzaci, melo by to byt naopak, alespon na zacatku vyuky jazyka, aby se deti nebaly mluvit. dalsi vec je dabing, kdyby bylo vetsina filmu v originale, alespon by si to lide naposlouchali. dnes je taky spousta jinyh moznosti: staci si do telefonu nainstalovat treba Duolingo (anglictina - jine jazyky zatim ceskou verzi nemaji) nebo nejakou podobnou aplikaci, ta vas prinuti venovat vyuce kazdy ten treba 10 minut, ale i to pomaha.

+8/0
14.1.2016 8:17

B44a91r50b13o81r77a 58J32a91n10e97č52k29o18v61á 9454452231

duolingo je hrozne otravne..ten algoritmus neni schopen zachytit, ve kterych slovech/frazich clovek nedela chyby, a dava mu tak stale dokola veci, ktere uz umi. Po tom, co jsem patnackrat francouzsky napsala "muz ji jablko", jsem to odinstalovala :P

+1/−1
14.1.2016 11:40

M80i41c28h89a77l 89M12i82l37l49e85r 9146582859902

a vis, ze bych s tim tak docela nesouhlasil? Kdyz jsme zacinali na esvevesce s cizimi jazyky, nase trida s nemcinou sla do toho s tou gramatikou jak pises, ale anglicka trida "biflovala" slovicka. Kdyz jsme porovnavali po pul roce, bylo jasne, ze anglictinari meli mnohem vyssi slovni zasobu nez my nemcinari.

Nelze se ucit cizi jazyk s vyloucenim gramatiky, aby vedel jak se s naucenymi vyrazy pracuje a nelze se ucit cizi jazyk bez "biflovani" slovicek a vytvoreni slovni zasoby. Nebo si snad umis predstavit nekoho, kdo se chce ucit cesky, ze by vynechal gramatiku protoze je nezazivna?

Jak s oblibou rikavala nase nemcinarka, "nemam zadny norimbersky trychtyr, abych vam ty jazykove vedomosti nalila do hlav instantne".

Ke gramatice a slovickum je zapotrebi aby zaci/studenti meli take pristup ke zvukovemu materialu v podani rodilych mluvcich jako soucast vyuky a vedle toho k navsteve techto zemi.

Skoly, ktere poradaji kazdorocni zajezdy do zemi, jejichz jazyk vyucuji, jsou na spravne stope. Ke kompletni vyuce clovek potrebuje poslouchat cizi jazyk v jeho originalni forme slovem jeho rodilych mluvcich a pokouset se o konverzaci s osobami, ktere nemluvi cesky. Dobra praxe v jazyce je take pomoci dopisovani - v dnesni dobe vymenou emailu.

0/0
16.1.2016 2:24

J97a40n 45P59a21v51e69l 8793192268456

A na základě jakých statistik umí Češi blbě cízí jazyky? To je zase tvrzení. Bohužel, už je standardem těchto článků plácnout něco neověřeného, aby to podpořilo vyznění článku.

Nejlépe anglicky umí skandinávci a Holanďané. Ve srovnání s touto skupinou jsme sto let za opicemi. Nicméně, patříme do středu. Mohli bychom uměl lépe, ale jde to. Rozhodně se můžeme s despektem koukat na suterén typu Itálie, Španělsko či Řecko, kde to je se znalostí cizích jazyků skutečně bída.

+1/0
14.1.2016 8:14

J86o36s71e62f 16R88i33c88h81t68e38r 9656125477293

Ale ten článek není o srovnání, jestli umíme líp nebo hůř než Holanďané nebo Řekové. Je o tom, že nám unikají příležitosti kvůli nedostatečným znalostem.

+5/0
14.1.2016 9:11

J53a37n 72P27a42v23e17l 8533872718126

Ve srovnání s ostatními evropskými zeměmi patří Češi se znalostmi jazyků k těm horším. „Spokojíme se s průměrností a máme nízké sebevědomí. Realita je taková, že Češi berou nejprve obyčejná místa a až teprve v práci se jazyk učí,“ tvrdí Jakub Štefeček.

Zdroj: http://finance.idnes.cz/jazykova-vybavenost-uchazecu-dkt-/podnikani.aspx?c=A160111_220455_podnikani_kho

+1/0
14.1.2016 10:08

M34a93r52t10i31n11a 53D89o62b39r30á 5311596618255

Máte sice pravdu, že velké země jako Španělsko jsou ve znalosti angličtiny pozadu oproti třeba Nizozemsku nebo skandinávským státům, jenže jejich mateřské jazyky jsou rovněž významnými a domluví se tak s relativně velkým počtem lidí jak ve vlastní zemi, tak i za hranicemi. Obecně v Evropě platí, že čím menší stát (z hlediska počtu obyvatel), tím lepší znalost angličtiny. Bohužel právě ČR je jednou z černých ovcí, výjimek potvrzujících pravidlo: https://en.m.wikipedia.org/wiki/English_language_in_Europe

+3/0
14.1.2016 13:24

P75e27t62r 41N38i96v39n66i23c96k61ý 3762134385437

Španělsko - OK, celá jižní Amerika kromě Brazílie.

Ale kde se vlastním jazykem ve světe dolmuví Italové nebo Řekové?

+1/0
14.1.2016 13:56

J47a98n 60P81a94v80e87l 8603662838756

Hm, ne. Strašně důležité je, dívat se na pravá date a interpretovat je. Např. když si dáte angličtinu, zná jí 98 % UK. Dáte-li si ale znalost druhého cizího jazyka a je jedno jakého, Čechy jsou lehce pod průměrem

http://ec.europa.eu/COMMFrontOffice/PublicOpinion/index.cfm/Survey/getSurveyDetail/yearFrom/1973/yearTo/2012/surveyKy/1049

Europeans and their Languages : Report

A to se ještě musí brát v potaz, v porovnání se západními zeměmi, že většina lidí 60 + umí maximálně tak mizerně Rusky. Lidé nad 50 let neměli angličtinu ani němčinu ve škole. Takže mezi mladou populací budou ta čísla ještě lepší.

0/−1
14.1.2016 18:19

P48e18t98r 32V77o21ň11k65a 2957533219593

lidi 40 a výše neměli na základní škole nic než ruštinu maximálně, jsem jedním z nich.;-)

0/−1
14.1.2016 19:36

M74i72c66h79a55l 48M53i97l25l56e24r 9396692489642

Lide nad 50 let meli povinny jeden zapadni jazyk na stredni skole. Zalezelo co ktera skola nabidla. Nase mela AJ / NJ a skola s niz jsme se spojili, mela spanelstinu a franctinu. Takze jsme meli 4 jazyky na vyber. A byla to jen pitoma esveveska!

Take na VS byl vedle rustiny povinny jeden zapadni jazyk. Na technickych oborech obvykle AJ /NJ. Na VSE vic.

0/0
15.1.2016 19:21

P79a37v25e60l 77H65o89u88s39k43a 3451845600208

Skandinávci a holanďané jsou zase sto let za opicemi co se týče naší znalosti ruštiny, ono jde o to, že ty jazyky jsou si podobné.

0/0
14.1.2016 15:49

R16u83d31a 87S34l87a24v24í34k 5493178676671

Nemyslím si, že v dnešnmí době umí v ČR moc lidí rusky.

0/0
14.1.2016 23:35

A28l33e77x39a83n22d40e73r 50P44r75o55c69h84a42z32k44a 2701876436903

pan Richter tady je výběrový vzorek dnešní doby. Tvrdí, že angličina stačí k tomu, aby člověk mohl dělat jakoukoliv práci a "tu práci" se za pochodu dělat naučí. Pane Richter, musím vás upozornit, že pokud je tonto blud většinovým názorem naší mladé generace, nedivím se, že po ukončení škol jsou nezaměstnatelní. Především je dobře se naučit právě to, kvůli čemu jste školu navštěvoval. Nejdřív musí vyjít ze školy dobrý řemeslník, technický odborník, doktor (mimochodem pro něj je důležitá latina), ekonom atd atd. Tu angličtinu, pokud jste nezvládl během povinného předmětu ve škole si pak můžete dobrousit při práci, když ji budete potřebovat. Nedivím se, že nás svět jde do kopru, když se po něm procházejí Richterové a hlásají své bludy

+4/−1
14.1.2016 7:59

J40o35s36e15f 80R34i49c55h86t18e91r 9196465657213

Samozřejmě ne *jakoukoliv* práci, u medicíny to tak nejde, to byla hyperbola. Pan Richter jen nabízí názor, nikomu ho nenutí. Pan Procházka místo protinázoru ale nabízí jen osobní útok. Pan Richter se kromě té angličtiny domluví německy, francouzsky i španělsky, a svůj názor opírá o pracovní zkušenosti z Paříže, Londýna, Berlína, Vídně, Barcelony, San Francisca a New Yorku. Možná by svět nešel do kopru, kdyby se po něm procházelo méně Procházků a více Richterů.

+4/0
14.1.2016 9:10

A10l59e32x53a85n69d71e18r 74P28r48o54c90h79a63z61k72a 2751366926963

Asi jsem nerozsiril svuj nazor zcela. Zapomel jsem dodat, ze pokud se nekdo chce venovat celozivotne profesi "žvanění", tak nic jiného než cizí jazyky umět nemusí ;-)

+1/−2
14.1.2016 9:28

M71i57l58a72n 84H85l42a51d65k18ý 8132738410

Dnes kde jaká malá firma dodává a prodává i do zahraničí. Takže každej servisák, třeba jen vyučenej musí mít řidičák a být schopen se tam při opravě dorozumět. Co je na tom tak nepochopitelnýho ? Nebo se živíte jen žvaněním na diskuzích ?

+1/−1
14.1.2016 19:36

A72l21e26x11a73n29d32e59r 17P65r36o43c69h90a35z44k26a 2811536676483

Zvladam se uzivit s cestinou, a to velmi dobre. Zvaneni na diskuzich zvladam ve svem volnem case a nema s vydelkem nic spolecneho. Anglicky hovoricim zakaznikum rikam, "nauc se cesky a pak neco chtej". Stejne asi jako kdyby me Nemec nebo Brit rekl ve sve zemi, nauc se muj jazyk a pak neco chtej. Jste klasicky přizdikakáč bez národního sebeuvědomění. Pro mě jste osoba k smíchu ...

0/−2
14.1.2016 22:15

J51i11ř59í 67Z98ý36k29a 9519663241730

když jsem dělával servisáka, tak jsem také popichoval cizince, že se mají naučit česky, když tady hodlají vést fabriky. Když neměli snahu, tak jsem jim prostě naúčtoval víc - v souladu s ceníkem a VOP firmy (např. pokud jsem někde byl hodinu a 10minut, tak jsem česky hovořícímu standardně naúčtoval hodinu, pokud na mě žvatlal pocizácku, tak jsem naúčtoval každou započatou hodinu, takže 2. Případně pokud jsme tam byli ve dvou, tak hezky 4 hodinky)

Nejvíce mě ale naštvalo, když mě asistenka jednoho v Čechách působícího japonského ředitele nabádala, abych mu při pozdravu nepodával ruku, ale uklonil se mu. Tůdle. Je v Čechách, ať si zvyká. Až budu u něj na návštěvě v jeho domovské zemi, tak s tím úklonem nemám problém. Hezky jsem mu to vysvětlil, chvíli byl překvapený a pak mi řekl, že jsem prvním Čechem za dva roky, co tu je, co je hrdý na svoje tradice, své zvyky, svoji zemi. Že ostatní, co tu poznal, jsou jen patolízalové.

0/−1
15.1.2016 8:30

A22l28e67x46a59n98d55e14r 43P88r15o31c25h12a93z59k97a 2351826636443

mluvite me z duse pane, citim to stejne

0/−1
15.1.2016 9:30

M35i89c71h61a58l 11M46i10l80l91e92r 9916232249122

" Anglicky hovoricim zakaznikum rikam, "nauc se cesky a pak neco chtej".

to je hodne omezeny pristup k zakaznikum. !!Rv

Kod je ve fochu, ktery ma vylucne ceskou klientelu, takova arogance projde, ale jinak je to zaslepenost a curani do vlastnich backor.

0/0
16.1.2016 2:29

M53i75c44h69a77l 20M78i42l30l84e56r 9736482389932

oprava: nikoliv "kod", ale "kdo"

0/0
16.1.2016 2:43

A67l12e78x48a32n56d16e87r 57P62r55o33c50h95a23z18k10a 2101496836623

anglicky hovorici MO/VO zakaznici v Cesku netvori ani mizerne promile byznysu, proc by to mela byt arogance. Vy jste nekdy prisel v anglicky mluvici cizine do obchodu a spustil jste cesky? Mel jste duvod k tvrzeni, kdyz ten proti vam cesky neumel, ze je arogantni? Me ta nadutost "zapadu" uz leze krkem. Kdybych nebyl zasadne proti islamu, klidne bych jim fandil, at tu nadutost navzdy zaslapou do zeme ...

0/−1
16.1.2016 14:58





Finance.iDNES.cz radí

Víte, že můžete nechat peníze úročit a zároveň je kdykoliv vybrat?

Další rady k nezaplacení

Dopřejte si vše a přesto utrácejte chytře!

V sekci osobni.finance.idnes.cz naleznete výhodné nabídky finančních produktů, energií a telefonování.

Vstupte do obchodu

Poraďte se s odborníkem

Nevíte si rady s finančními otázkami? Naši odborníci vám vždy poradí v každé životní situaci.

Vstoupit do poradny

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.