Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Přicházíme o peníze i příležitosti. Nechce se nám mluvit cizí řečí

Podíl zahraničního kapitálu v českých firmách stále roste. S ním se zvyšují i požadavky na jazykovou vybavenost zaměstnanců, ale Češi zatím nepatří zrovna k lingvistům. Přitom s dobrou angličtinou či němčinou mohou získat zajímavé místo i vyšší mzdu.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P10e18t97r 42M18a80j59e19r 7242576781821

Svatá pravda.

0/−1
16.1.2016 4:21

M17i74c59h52a49l 24M54i85l96l11e52r 9116582339982

k diskuzi dole - Jan Pavel a Petr Vonka: "A to se ještě musí brát v potaz, v porovnání se západními zeměmi, že většina lidí 60 + umí maximálně tak mizerně Rusky. Lidé nad 50 let neměli angličtinu ani němčinu ve škole."

Jak jsem uz oznamenal, to neni pravda. Ti pres 50, kdo neodesli do emigrace, nezustali jazykove negramotni.

Esvevesky mely jeden povinny zapadni jazyk, obvykle nabizely na vyber nemcinu a anglictinu, Nektere francouzstinu nebo spanelstinu.

Na vysokych skolach byla povinna rustina specificka studovanemu oboru v 1. rocniku a obvykle v 1. a 2. rocniku jeden zapadni jazyk. V prvnim rocniku zaklady jazyka, v 2. probirani vyrazu specifickych oboru a uvod do technicke literatury. Nejcasteji nemcina a anglictina na vyber v inzenyrskych smerech.

VSE samozrejme mela vetsi duraz na cizi jazyky, podobne novinarina. Samozrejme se nezminuji o filologii.

0/0
16.1.2016 2:41

K40a76r32o73l44i86n51a 64K82r40á19t10k71á 4563678434402

Jako, moji rodiče se učili angličtině čtyři roky na střední a nějakou dobu na vysoké, ale stylem překládáme velké kusy textu sem a tam. Kontakt s realitou nula. Máma umí psát gramaticky správné dlouhé věty, ale dalo jí docela dost práce naučit se normálně konverzovat a neřešit furt, že přesně nerozuměla nebo že možná použila špatný člen, ale nakonec se na to naučila kašlat a použitelně se domluví, zvláště v Itálii, kde všichni umí anglicky spíš mizerně, takže si pěkně padnou do noty.

Ale ono je hrozně snadné učit se jazyky dnes - existuje spousta dobrých učebnic, můžete si denně číst katalánské nebo řecké noviny a žvanit na tamějších diskusních fórech o ničem a i v době, kdy internet nebyl v každé stodole, nebyl zas až takový problém prostě někam jet a nasbírat si všeliký tištěný materiál k přemýšlení.

0/0
25.2.2016 8:53

J78a28n 60L33u59d41y 6179920819

Proč si místo tohoto článku raději nezaplatí reklamu.

0/0
14.1.2016 21:48

P15e84t60r 93V59o19ň23k60a 2447363389233

Hahaha prej psychický blok, někdo má hlavu na jazyky někdo bohužel ne, já patřím do druhé skupiny. Zkoušel jsem němčinu několikrát, ale je to kre**nskej jazyk, na konci věty se dozvíte,jak je to vlastně od začátku myšleno (tedy pokud si začátek zapamatujete), nejdříve něco děláte, aby jste na konci zjistili že vlastně neděláte a to skládání slov a termínů je šílenost nad šílenost.

Přeložit jakoukoliv složitější větu, bez tužky a papíru (kde si budete zapisovat jednotlivá slova, aby jste je později mohli pozpřehazovat a znova poskládat aby dávala vůbec nějaký význam) je prostě nadlidský výkon. To prostě se sluchátkem na uchu a očekáváním okamžité odpovědi na položenou větu prostě nedávám, nehledě na to že je jim ještě špatně rozumět, takže záměna slyšených slov je jen dalším hřebem do rakve s nápisem učil jsem se cizí jazyk.

0/−3
14.1.2016 19:29

J68i74ř66í 97R14a67m16e33š 8916364370502

no ja delam v rakousku a pomuze hodne poslouchat. Domluvim se v praci v bance na urade u doktora a s policajtem a vic ne. Kazdy region ma sve nareci a kdyz jsem sel do jineho regionu kde strasne huhlaj chvilku jsem si zvykal. Veta se da poskladat zhruba stejne jak v cestine.

+1/0
14.1.2016 20:56

J52i40ř56í 22Z16ý85k34a 9129293271750

no, já třeba psychický blok mám. Když jsem naštvaný, tak nemám problém sepsat několikastránkový elaborát v angličtině, případně němčině. Když naštvaný nejsem, tak to jde sice taky, ale ne tak snadno. Myšlenky se loudají, je čas nad tím příliš přemýšlet, opravovat se, ujišťovat se, že to mám tak správně.

No a jakmile mám promluvit ... ještě se to dá jakž takž s někým, kdo ten jazyk také moc dobře neovládá. Ale nesmí to být Čech, to nedávám vůbec. A s rodilým mluvčím, co do toho začne drmolit ten svůj dialekt, jejich hovorové výrazy ... i kdyby pak přešel na spisovnou variantu svého jazyka, já už se pak nechytám. Prostě nepřepnu do toho jazyka, začnu přemýšlet co mi to vlastně říká, překládat slovíčko po slovíčku a to je špatně. V tom jazyku prostě musí člověk myslet, aby jím mohl mluvit. Takže žádné "jím jablko ... jak jen to říct? Hm, jíst je eat, takže asi I eat ... no a jablko je Apple. I eat Apple? Nemá tam být ještě něco? Hm. Vzpomínej, co ti říkala angličtinářka. Jo už to mám. I eat an Apple ... to je vono" Jenže mezitím ti celý hovor utekl, tvoji nevyřčenou odpověď už nikdo neočekává a mezitím máš reagovat na něco jiného a nevíš na co. Hovor končí, stud, zklamání, naštvání na sebe ...

0/0
14.1.2016 22:23

J28a87n 37P22a70v34e38l 8503442618616

Chce to vycestovat. V tomhle mají mladí výhodu, že mohou klidně na x měsíců. Pak se dostanete na absolutně jinou úroveň

+2/0
14.1.2016 23:15

J74i42ř38í 58Z88ý27k29a 9339333511250

no, mladý ještě jsem, ale hypotéka na krku je v kombinaci s nutností stálého zaměstnání jak koule u nohy. Je problém vycestovat i na 14dní, natož třeba na půlrok.

0/0
15.1.2016 8:31

R83o37s82t25i18s60l85a14v 84C27a50h90a 8465441540422

Kdyz si vyberete jeden z nejtezsich jazyk, tak se nedivte. A ta prvni veta je pouze vymluva. Druha skupina s tim ma pouze vice prace.

0/−1
15.1.2016 0:01

M92i74c58h93a23l 34M58i85l80l81e94r 9116912629352

nerekl bych vubec, ze nemcina je jeden z nejtezsich jazyku. Slovanske jazyky jsou podstatne obtiznejsi nez germanske nebo romanske diky sve komplexnejsi gramatice. A to nemluvim o jazycich z Asie!

0/0
16.1.2016 18:51

R13o81s43t24i51s61l59a11v 84C18a36h76a 8905261690512

Mel jsem na mysli jazyky pouzitelne v Evrope. Pro Cecha jsou slovanske jazyky o dost jednodussi, nez nemcina.

0/0
16.1.2016 19:00

M84i71c91h36a45l 20M86i55l35l49e30r 9146212409632

ale nemcina vubec neni jeden z nejtezsich jazyku ani v Evrope.

Ma system skoro jako sablonu a gramaticky poradek. Kdo umi trochu premyslet, ten ji zvladne bez problemu.

0/0
16.1.2016 19:26

R96o34s51t49i82s56l87a57v 46C78a15h74a 8495181560652

jo jasne, gramaticky poradek. A proto ma ta nepravidelna slovesa, slova na 4 radky a sloveso na konci vety.

Clovek bez vetsich zkusenosti ta jejich dlouha slova neprelozi, protoze je neni schopen rozkouskovat, aby mohl hledat ve slovniku.

0/−1
16.1.2016 19:34

M77i18c68h69a79l 54M12i69l73l18e10r 9726872929182

nepravidelna slovesa ma kazdy jazyk. Ze zacatku se bifluji a posleze se vybavi uplne samostatne s praxi.

Sloveso na konci vety je jedna ze sablon o nichz mluvim. Nasadit co chci rici na zminenou sablonu a sloveso se hodi na konec. Co je na tom k nepochopeni? S trochou procvicovani se to zacne darit.

Problem nemecka slova "rozkouskovat"? Prumerny clovek uz jen po relativne kratke vyuce s tim nema problem. To prijde po tom, co zvladne nejakou zakladni slovni zasobu v nemcine - a ano, biflovani slovicek pomuze slovni zasobu zvysit. Utvorena slovni zasoba mu pomuze rozlisit kmeny slov od predpon a pripon a k tomu neni treba dlouheho studia.

Vedle toho, vyuka nemciny nezacina dlouhymi slovy ale soustreduje se na zakladni veci, kazdodenni aktivity a predmety, cislovky, nazvy dni-mesicu, nikoliv odborne texty.

Zvladnout cizi jazyk stoji na par predpokladech: NEBYT LINY a NEVYMYSLET si VYMLUVY proc to ci ono nejde.

A mne se ze vseho nejvic zda, ze ty si vymyslis co muzes, jen abys sobe a jinym oduvodnil neschopnost se nemcinu naucit. Snazis se najit ten "norimbersky trychtyr", kterym by ti nekdo nalil vedomosti do hlavy bez prace a namahy.

Potrebujes to, cemu se nemecky rika "Sitzfleisch", v cestine sednout si na zadek a venovat se uceni vazne, ne travit cas vymyslenim broskvovin ( prevzato z anglictiny;-)) a duvodu proc to nejde.

+1/0
17.1.2016 2:55

K61a48r21o46l34i47n39a 95K69r81á76t38k27á 4493298784872

Všechny jazyky jsou nejtěžší.

0/0
25.2.2016 8:54

M36i29l18e30n38a 73K65l28o96u25č17k77o94v45á 1344343931240

26 let po revoluci a děti končící základní školu nezvládají jediný jazyk. Před 3 týdny jsme navštívili Prahu a byla jsem překvapena, že všichni mladí Korejci umějí anglicky jako svoji řeč. Jak je to možné?

+1/0
14.1.2016 17:43

J24a79n 63P43a17v86e76l 8673462148956

Možná to bude tím, že Praha není v Korei

+1/−3
14.1.2016 18:03

J33i13ř52í 15Z96ý31k17a 9979913251400

protože se vyučují v podstatě tři jazyky. Rodný a dva cizí. Děcko sotva zvládá svůj a jeden cizí a už mu motají palici dalším, aby bylo světové.

Navíc je tu špatný přístup vyučujících. Výuka ve stylu "otevřete si učebnici na straně 34, budeme procvičovat minulý čas" je prostě špatná. Tohle snad nikdy nikoho nenaučilo mluvit cizím jazykem.

Ten učitel nesmí za celou hodinu promluvit česky. I kdyby to měl dětem kreslit na tabuli. První co je musí naučit, je v tom jazyku myslet. Ne skládat našprtaná slovíčka podle nějakých pravidel.

+4/−1
14.1.2016 22:29

M60i38c73h76a29l 79M34i42l60l17e64r 9936742419912

"Ten učitel nesmí za celou hodinu promluvit česky."

to neni prakticke pro vyuku ciziho jazyka na standardnich skolach, ale pouze pro specializovane jazykove skoly.

0/0
16.1.2016 2:05

K75a72r68o79l66i16n67a 23K29r86á56t68k27á 4483208564652

Ale dá se to. Učitel na to musí být připravený a je to náročné, ale jde to. Dokážu si představit lekci jedna, učitel odpantomimuje Já jsem učitelka a že Terezka opakuje Já jsem Terezka atd., ostatní se postupně chytnou. Lekce dva, Ty jsi Tomáš. Atd.

0/0
25.2.2016 9:19

M10i61r38o35s37l90a69v 42S53u45c56h76y 5570729140220

Zase jenom skrytá reklama. Umíte řeči, zde máte agentury, které o vás stojí. Neumíte, zde máte jazykové školy, které vás to naučí. Těch firem, kde je opravdu nutná znalost cizího jazyka, je minimum. Většina si vystačí s dobrou znalostí ředitele či jeho sekretářky a jakous takous znalostí na nižších postech. Jazykové požadavky jsou často jen překážkou, kterou se má omluvit vyřazení některého kandidáta. Šéfové si pod sebe málokdy vezmou člověka, který umí jazyk lépe, co kdyby je ohrozil? Personalista si stejně vybere podle "doporučení kamarádů", nebo dá na to, jaký "Brouk Pytlík" před ním stojí. Z vlastní praxe mohu potvrdit, že znalost dvou světových jazyků vůbec nic neznamená.

+2/−6
14.1.2016 10:34

J26a13n 79N43o17v30á96k 9667282477527

Já zase z vlastní praxe mohu potvrdit, že znamená hodně. Dost záleží na profesi a oboru, takže nejde paušalizovat.

+5/0
14.1.2016 11:15

J24o74s84e22f 28R61i44c33h16t10e94r 9386565947673

Tady přece jde hlavně o tebe. Se znalostí jazyka máš hned asi 10x větší pracovní trh na kterým si můžeš vybírat, a firmám kde personalista dohazuje kamarády se můžeš obloukem vyhnout.

+8/0
14.1.2016 14:36

P24e86t94r 56V74o55ň68k63a 2937653389963

Když mě dokážete naučit plynně německy nebo anglicky a tak abych tomu rozuměl, stane se z vás hrdina všech učitelů cizích jazyků.

PS: Pár si jich už na mě zuby vylámalo, já mám trpělivost velkou a opravdu bych se chtěl naučit, chcete to zkusit?;-)

0/0
14.1.2016 19:33

M17i16c17h56a93l 90M82i18l86l78e67r 9856352769902

Ucitele ti daji zaklady, diky sve pili a vytrvalosti si je zapamatujes, ale pak je jenom na tobe jak toho vyuzijes.

Jde o to jakou mas iniciativu, abys pokrocil od skolnich zakladu pres praxi vedouci k plynule mluve. Potrebujes k tomu kazdodenni praxi v cizim jazyce, ne dalsi biflovani z knizek - tedy pobyt v cizine, styk s cizinci a mluvit, mluvit, psat, mluvit.

0/0
16.1.2016 2:09

K91a38r49o22l35i44n26a 83K17r31á61t18k52á 4973508944932

Když do sívíčka napíšu, že umím anglicky a německy, jsem jedna ze zaměnitelného davu. Když napíšu, že umím anglicky a francouzsky, je to sice ne úplně základní zaměnitelný dav, ale furt to samo, to píše každej, dva jazyky se standardně učí na základní i střední škole, dál.

Teprve když napíšu, že umím anglicky, italsky a francouzsky, je vidět, že jsem chodila na nějakou jazykově zaměřenou školu, kam jde člověk, neb jeví zájem a kde ho pravděpodobně naučí víc než na zaměnitelné základce/střední. Nezanedbatelné plus.

No, a když mám v tom sívíčku, že umím finsky, tak to zaujme každého. A každý, jako fakt lautr každý, se začne vyptávat, kde jsem k tomu přišla, přijde veselá historka, a protože člověk je akorát holá opice vyprávějící příběhy, mám instantní možnost udělat dojem dřív, než někdo začne zkoumat, jak dokonale umím francouzsky nebo jestli je moje praxe s vedením skladového hospodářství opravdu dostačující. Pokud jde o nějaké místo průměrného typu, ne ředitele pobočky celosvětového molocha pro Karélii a přilehlé lesy, mám už jenom z tohohle důvodu lepší startovní pozici než ten, kdo má to obvyklé maturita, bc. z neurčitě humanitních věd, anglicky, německy, rád čte.

0/0
25.2.2016 9:29

E35v12a 77S21e13m52e14r46á96k15o88v57á 2489132173

u nas se klade neprimerene vysoky duraz na vyuku gramatiky a biflovani slovicek, a velmi maly na praxi a konverzaci, melo by to byt naopak, alespon na zacatku vyuky jazyka, aby se deti nebaly mluvit. dalsi vec je dabing, kdyby bylo vetsina filmu v originale, alespon by si to lide naposlouchali. dnes je taky spousta jinyh moznosti: staci si do telefonu nainstalovat treba Duolingo (anglictina - jine jazyky zatim ceskou verzi nemaji) nebo nejakou podobnou aplikaci, ta vas prinuti venovat vyuce kazdy ten treba 10 minut, ale i to pomaha.

+8/0
14.1.2016 8:17

B50a35r16b27o24r93a 61J72a71n94e39č58k21o86v94á 9344692641

duolingo je hrozne otravne..ten algoritmus neni schopen zachytit, ve kterych slovech/frazich clovek nedela chyby, a dava mu tak stale dokola veci, ktere uz umi. Po tom, co jsem patnackrat francouzsky napsala "muz ji jablko", jsem to odinstalovala :P

+1/−1
14.1.2016 11:40

M41i15c36h56a61l 74M19i11l54l56e62r 9206392389692

a vis, ze bych s tim tak docela nesouhlasil? Kdyz jsme zacinali na esvevesce s cizimi jazyky, nase trida s nemcinou sla do toho s tou gramatikou jak pises, ale anglicka trida "biflovala" slovicka. Kdyz jsme porovnavali po pul roce, bylo jasne, ze anglictinari meli mnohem vyssi slovni zasobu nez my nemcinari.

Nelze se ucit cizi jazyk s vyloucenim gramatiky, aby vedel jak se s naucenymi vyrazy pracuje a nelze se ucit cizi jazyk bez "biflovani" slovicek a vytvoreni slovni zasoby. Nebo si snad umis predstavit nekoho, kdo se chce ucit cesky, ze by vynechal gramatiku protoze je nezazivna?

Jak s oblibou rikavala nase nemcinarka, "nemam zadny norimbersky trychtyr, abych vam ty jazykove vedomosti nalila do hlav instantne".

Ke gramatice a slovickum je zapotrebi aby zaci/studenti meli take pristup ke zvukovemu materialu v podani rodilych mluvcich jako soucast vyuky a vedle toho k navsteve techto zemi.

Skoly, ktere poradaji kazdorocni zajezdy do zemi, jejichz jazyk vyucuji, jsou na spravne stope. Ke kompletni vyuce clovek potrebuje poslouchat cizi jazyk v jeho originalni forme slovem jeho rodilych mluvcich a pokouset se o konverzaci s osobami, ktere nemluvi cesky. Dobra praxe v jazyce je take pomoci dopisovani - v dnesni dobe vymenou emailu.

0/0
16.1.2016 2:24

J94a92n 31P25a93v60e52l 8673732928906

A na základě jakých statistik umí Češi blbě cízí jazyky? To je zase tvrzení. Bohužel, už je standardem těchto článků plácnout něco neověřeného, aby to podpořilo vyznění článku.

Nejlépe anglicky umí skandinávci a Holanďané. Ve srovnání s touto skupinou jsme sto let za opicemi. Nicméně, patříme do středu. Mohli bychom uměl lépe, ale jde to. Rozhodně se můžeme s despektem koukat na suterén typu Itálie, Španělsko či Řecko, kde to je se znalostí cizích jazyků skutečně bída.

+1/0
14.1.2016 8:14

J23o84s53e67f 97R78i45c80h19t44e36r 9906675917963

Ale ten článek není o srovnání, jestli umíme líp nebo hůř než Holanďané nebo Řekové. Je o tom, že nám unikají příležitosti kvůli nedostatečným znalostem.

+5/0
14.1.2016 9:11

J34a31n 30P26a43v80e43l 8873702438776

Ve srovnání s ostatními evropskými zeměmi patří Češi se znalostmi jazyků k těm horším. „Spokojíme se s průměrností a máme nízké sebevědomí. Realita je taková, že Češi berou nejprve obyčejná místa a až teprve v práci se jazyk učí,“ tvrdí Jakub Štefeček.

Zdroj: http://finance.idnes.cz/jazykova-vybavenost-uchazecu-dkt-/podnikani.aspx?c=A160111_220455_podnikani_kho

+1/0
14.1.2016 10:08

M37a60r34t87i90n54a 77D53o74b30r47á 5501346498125

Máte sice pravdu, že velké země jako Španělsko jsou ve znalosti angličtiny pozadu oproti třeba Nizozemsku nebo skandinávským státům, jenže jejich mateřské jazyky jsou rovněž významnými a domluví se tak s relativně velkým počtem lidí jak ve vlastní zemi, tak i za hranicemi. Obecně v Evropě platí, že čím menší stát (z hlediska počtu obyvatel), tím lepší znalost angličtiny. Bohužel právě ČR je jednou z černých ovcí, výjimek potvrzujících pravidlo: https://en.m.wikipedia.org/wiki/English_language_in_Europe

+3/0
14.1.2016 13:24

P21e69t74r 41N25i38v24n42i64c25k85ý 3812364325857

Španělsko - OK, celá jižní Amerika kromě Brazílie.

Ale kde se vlastním jazykem ve světe dolmuví Italové nebo Řekové?

+1/0
14.1.2016 13:56

J61a29n 95P40a30v85e60l 8703372828186

Hm, ne. Strašně důležité je, dívat se na pravá date a interpretovat je. Např. když si dáte angličtinu, zná jí 98 % UK. Dáte-li si ale znalost druhého cizího jazyka a je jedno jakého, Čechy jsou lehce pod průměrem

http://ec.europa.eu/COMMFrontOffice/PublicOpinion/index.cfm/Survey/getSurveyDetail/yearFrom/1973/yearTo/2012/surveyKy/1049

Europeans and their Languages : Report

A to se ještě musí brát v potaz, v porovnání se západními zeměmi, že většina lidí 60 + umí maximálně tak mizerně Rusky. Lidé nad 50 let neměli angličtinu ani němčinu ve škole. Takže mezi mladou populací budou ta čísla ještě lepší.

0/−1
14.1.2016 18:19

P22e59t13r 71V84o21ň80k30a 2317153519193

lidi 40 a výše neměli na základní škole nic než ruštinu maximálně, jsem jedním z nich.;-)

0/−1
14.1.2016 19:36

M66i44c96h82a83l 70M54i18l69l35e80r 9606362299732

Lide nad 50 let meli povinny jeden zapadni jazyk na stredni skole. Zalezelo co ktera skola nabidla. Nase mela AJ / NJ a skola s niz jsme se spojili, mela spanelstinu a franctinu. Takze jsme meli 4 jazyky na vyber. A byla to jen pitoma esveveska!

Take na VS byl vedle rustiny povinny jeden zapadni jazyk. Na technickych oborech obvykle AJ /NJ. Na VSE vic.

0/0
15.1.2016 19:21

P27a59v40e85l 50H16o97u65s35k46a 3761835370228

Skandinávci a holanďané jsou zase sto let za opicemi co se týče naší znalosti ruštiny, ono jde o to, že ty jazyky jsou si podobné.

0/0
14.1.2016 15:49

R18u90d50a 32S95l84a20v96í29k 5853728156791

Nemyslím si, že v dnešnmí době umí v ČR moc lidí rusky.

0/0
14.1.2016 23:35

A38l33e92x22a58n18d31e93r 11P73r47o67c65h16a59z88k65a 2571776356203

pan Richter tady je výběrový vzorek dnešní doby. Tvrdí, že angličina stačí k tomu, aby člověk mohl dělat jakoukoliv práci a "tu práci" se za pochodu dělat naučí. Pane Richter, musím vás upozornit, že pokud je tonto blud většinovým názorem naší mladé generace, nedivím se, že po ukončení škol jsou nezaměstnatelní. Především je dobře se naučit právě to, kvůli čemu jste školu navštěvoval. Nejdřív musí vyjít ze školy dobrý řemeslník, technický odborník, doktor (mimochodem pro něj je důležitá latina), ekonom atd atd. Tu angličtinu, pokud jste nezvládl během povinného předmětu ve škole si pak můžete dobrousit při práci, když ji budete potřebovat. Nedivím se, že nás svět jde do kopru, když se po něm procházejí Richterové a hlásají své bludy

+4/−1
14.1.2016 7:59

J48o11s93e62f 54R78i56c35h97t31e54r 9126405747683

Samozřejmě ne *jakoukoliv* práci, u medicíny to tak nejde, to byla hyperbola. Pan Richter jen nabízí názor, nikomu ho nenutí. Pan Procházka místo protinázoru ale nabízí jen osobní útok. Pan Richter se kromě té angličtiny domluví německy, francouzsky i španělsky, a svůj názor opírá o pracovní zkušenosti z Paříže, Londýna, Berlína, Vídně, Barcelony, San Francisca a New Yorku. Možná by svět nešel do kopru, kdyby se po něm procházelo méně Procházků a více Richterů.

+4/0
14.1.2016 9:10

A49l44e15x69a71n55d14e52r 85P20r56o84c68h72a50z79k14a 2421936296503

Asi jsem nerozsiril svuj nazor zcela. Zapomel jsem dodat, ze pokud se nekdo chce venovat celozivotne profesi "žvanění", tak nic jiného než cizí jazyky umět nemusí ;-)

+1/−2
14.1.2016 9:28

M21i90l92a29n 12H89l90a92d52k43ý 8712348590

Dnes kde jaká malá firma dodává a prodává i do zahraničí. Takže každej servisák, třeba jen vyučenej musí mít řidičák a být schopen se tam při opravě dorozumět. Co je na tom tak nepochopitelnýho ? Nebo se živíte jen žvaněním na diskuzích ?

+1/−1
14.1.2016 19:36

A11l57e66x95a37n62d60e35r 72P72r29o44c79h45a58z49k60a 2761506766163

Zvladam se uzivit s cestinou, a to velmi dobre. Zvaneni na diskuzich zvladam ve svem volnem case a nema s vydelkem nic spolecneho. Anglicky hovoricim zakaznikum rikam, "nauc se cesky a pak neco chtej". Stejne asi jako kdyby me Nemec nebo Brit rekl ve sve zemi, nauc se muj jazyk a pak neco chtej. Jste klasicky přizdikakáč bez národního sebeuvědomění. Pro mě jste osoba k smíchu ...

0/−2
14.1.2016 22:15

J36i65ř50í 56Z70ý41k55a 9869503611880

když jsem dělával servisáka, tak jsem také popichoval cizince, že se mají naučit česky, když tady hodlají vést fabriky. Když neměli snahu, tak jsem jim prostě naúčtoval víc - v souladu s ceníkem a VOP firmy (např. pokud jsem někde byl hodinu a 10minut, tak jsem česky hovořícímu standardně naúčtoval hodinu, pokud na mě žvatlal pocizácku, tak jsem naúčtoval každou započatou hodinu, takže 2. Případně pokud jsme tam byli ve dvou, tak hezky 4 hodinky)

Nejvíce mě ale naštvalo, když mě asistenka jednoho v Čechách působícího japonského ředitele nabádala, abych mu při pozdravu nepodával ruku, ale uklonil se mu. Tůdle. Je v Čechách, ať si zvyká. Až budu u něj na návštěvě v jeho domovské zemi, tak s tím úklonem nemám problém. Hezky jsem mu to vysvětlil, chvíli byl překvapený a pak mi řekl, že jsem prvním Čechem za dva roky, co tu je, co je hrdý na svoje tradice, své zvyky, svoji zemi. Že ostatní, co tu poznal, jsou jen patolízalové.

0/−1
15.1.2016 8:30

A98l17e38x57a18n61d77e23r 30P62r37o47c74h23a93z38k86a 2111396306863

mluvite me z duse pane, citim to stejne

0/−1
15.1.2016 9:30

M49i15c40h84a19l 98M70i56l88l97e51r 9526872659862

" Anglicky hovoricim zakaznikum rikam, "nauc se cesky a pak neco chtej".

to je hodne omezeny pristup k zakaznikum. !!Rv

Kod je ve fochu, ktery ma vylucne ceskou klientelu, takova arogance projde, ale jinak je to zaslepenost a curani do vlastnich backor.

0/0
16.1.2016 2:29

M60i63c22h48a86l 58M96i77l42l81e81r 9226352729602

oprava: nikoliv "kod", ale "kdo"

0/0
16.1.2016 2:43

A94l83e15x61a32n80d11e18r 57P14r78o90c35h41a89z45k33a 2171586926333

anglicky hovorici MO/VO zakaznici v Cesku netvori ani mizerne promile byznysu, proc by to mela byt arogance. Vy jste nekdy prisel v anglicky mluvici cizine do obchodu a spustil jste cesky? Mel jste duvod k tvrzeni, kdyz ten proti vam cesky neumel, ze je arogantni? Me ta nadutost "zapadu" uz leze krkem. Kdybych nebyl zasadne proti islamu, klidne bych jim fandil, at tu nadutost navzdy zaslapou do zeme ...

0/−1
16.1.2016 14:58



Finance.iDNES.cz radí

Víte, že stát stále přispívá až 2000 Kč/rok na stavební spoření?

Další rady k nezaplacení

Dopřejte si vše a přesto utrácejte chytře!

V sekci osobni.finance.idnes.cz naleznete výhodné nabídky finančních produktů, energií a telefonování.

Vstupte do obchodu

Poraďte se s odborníkem

Nevíte si rady s finančními otázkami? Naši odborníci vám vždy poradí v každé životní situaci.

Vstoupit do poradny

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2016 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je součástí koncernu AGROFERT ovládaného Ing. Andrejem Babišem.