Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Přicházíme o peníze i příležitosti. Nechce se nám mluvit cizí řečí

Podíl zahraničního kapitálu v českých firmách stále roste. S ním se zvyšují i požadavky na jazykovou vybavenost zaměstnanců, ale Češi zatím nepatří zrovna k lingvistům. Přitom s dobrou angličtinou či němčinou mohou získat zajímavé místo i vyšší mzdu.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P28e26t90r 27M39a58j87e56r 7112216111561

Svatá pravda.

0/−1
16.1.2016 4:21

M24i49c28h24a85l 94M70i42l26l81e97r 9806652909812

k diskuzi dole - Jan Pavel a Petr Vonka: "A to se ještě musí brát v potaz, v porovnání se západními zeměmi, že většina lidí 60 + umí maximálně tak mizerně Rusky. Lidé nad 50 let neměli angličtinu ani němčinu ve škole."

Jak jsem uz oznamenal, to neni pravda. Ti pres 50, kdo neodesli do emigrace, nezustali jazykove negramotni.

Esvevesky mely jeden povinny zapadni jazyk, obvykle nabizely na vyber nemcinu a anglictinu, Nektere francouzstinu nebo spanelstinu.

Na vysokych skolach byla povinna rustina specificka studovanemu oboru v 1. rocniku a obvykle v 1. a 2. rocniku jeden zapadni jazyk. V prvnim rocniku zaklady jazyka, v 2. probirani vyrazu specifickych oboru a uvod do technicke literatury. Nejcasteji nemcina a anglictina na vyber v inzenyrskych smerech.

VSE samozrejme mela vetsi duraz na cizi jazyky, podobne novinarina. Samozrejme se nezminuji o filologii.

0/0
16.1.2016 2:41

K63a73r91o53l11i17n54a 25K84r34á40t93k23á 4883748214792

Jako, moji rodiče se učili angličtině čtyři roky na střední a nějakou dobu na vysoké, ale stylem překládáme velké kusy textu sem a tam. Kontakt s realitou nula. Máma umí psát gramaticky správné dlouhé věty, ale dalo jí docela dost práce naučit se normálně konverzovat a neřešit furt, že přesně nerozuměla nebo že možná použila špatný člen, ale nakonec se na to naučila kašlat a použitelně se domluví, zvláště v Itálii, kde všichni umí anglicky spíš mizerně, takže si pěkně padnou do noty.

Ale ono je hrozně snadné učit se jazyky dnes - existuje spousta dobrých učebnic, můžete si denně číst katalánské nebo řecké noviny a žvanit na tamějších diskusních fórech o ničem a i v době, kdy internet nebyl v každé stodole, nebyl zas až takový problém prostě někam jet a nasbírat si všeliký tištěný materiál k přemýšlení.

0/0
25.2.2016 8:53

J94a25n 16L48u51d81y 6129650639

Proč si místo tohoto článku raději nezaplatí reklamu.

0/0
14.1.2016 21:48

P59e98t44r 74V84o94ň13k10a 2137553409153

Hahaha prej psychický blok, někdo má hlavu na jazyky někdo bohužel ne, já patřím do druhé skupiny. Zkoušel jsem němčinu několikrát, ale je to kre**nskej jazyk, na konci věty se dozvíte,jak je to vlastně od začátku myšleno (tedy pokud si začátek zapamatujete), nejdříve něco děláte, aby jste na konci zjistili že vlastně neděláte a to skládání slov a termínů je šílenost nad šílenost.

Přeložit jakoukoliv složitější větu, bez tužky a papíru (kde si budete zapisovat jednotlivá slova, aby jste je později mohli pozpřehazovat a znova poskládat aby dávala vůbec nějaký význam) je prostě nadlidský výkon. To prostě se sluchátkem na uchu a očekáváním okamžité odpovědi na položenou větu prostě nedávám, nehledě na to že je jim ještě špatně rozumět, takže záměna slyšených slov je jen dalším hřebem do rakve s nápisem učil jsem se cizí jazyk.

0/−3
14.1.2016 19:29

J19i50ř10í 39R37a92m20e42š 8446154890862

no ja delam v rakousku a pomuze hodne poslouchat. Domluvim se v praci v bance na urade u doktora a s policajtem a vic ne. Kazdy region ma sve nareci a kdyz jsem sel do jineho regionu kde strasne huhlaj chvilku jsem si zvykal. Veta se da poskladat zhruba stejne jak v cestine.

+1/0
14.1.2016 20:56

J90i15ř51í 31Z32ý49k44a 9969473141450

no, já třeba psychický blok mám. Když jsem naštvaný, tak nemám problém sepsat několikastránkový elaborát v angličtině, případně němčině. Když naštvaný nejsem, tak to jde sice taky, ale ne tak snadno. Myšlenky se loudají, je čas nad tím příliš přemýšlet, opravovat se, ujišťovat se, že to mám tak správně.

No a jakmile mám promluvit ... ještě se to dá jakž takž s někým, kdo ten jazyk také moc dobře neovládá. Ale nesmí to být Čech, to nedávám vůbec. A s rodilým mluvčím, co do toho začne drmolit ten svůj dialekt, jejich hovorové výrazy ... i kdyby pak přešel na spisovnou variantu svého jazyka, já už se pak nechytám. Prostě nepřepnu do toho jazyka, začnu přemýšlet co mi to vlastně říká, překládat slovíčko po slovíčku a to je špatně. V tom jazyku prostě musí člověk myslet, aby jím mohl mluvit. Takže žádné "jím jablko ... jak jen to říct? Hm, jíst je eat, takže asi I eat ... no a jablko je Apple. I eat Apple? Nemá tam být ještě něco? Hm. Vzpomínej, co ti říkala angličtinářka. Jo už to mám. I eat an Apple ... to je vono" Jenže mezitím ti celý hovor utekl, tvoji nevyřčenou odpověď už nikdo neočekává a mezitím máš reagovat na něco jiného a nevíš na co. Hovor končí, stud, zklamání, naštvání na sebe ...

0/0
14.1.2016 22:23

J88a65n 76P74a41v96e58l 8933462888156

Chce to vycestovat. V tomhle mají mladí výhodu, že mohou klidně na x měsíců. Pak se dostanete na absolutně jinou úroveň

+2/0
14.1.2016 23:15

J60i80ř39í 89Z63ý84k52a 9719443741850

no, mladý ještě jsem, ale hypotéka na krku je v kombinaci s nutností stálého zaměstnání jak koule u nohy. Je problém vycestovat i na 14dní, natož třeba na půlrok.

0/0
15.1.2016 8:31

R90o91s86t38i62s22l25a12v 15C29a53h73a 8355961390442

Kdyz si vyberete jeden z nejtezsich jazyk, tak se nedivte. A ta prvni veta je pouze vymluva. Druha skupina s tim ma pouze vice prace.

0/−1
15.1.2016 0:01

M26i95c54h10a39l 15M61i25l86l46e78r 9766102329602

nerekl bych vubec, ze nemcina je jeden z nejtezsich jazyku. Slovanske jazyky jsou podstatne obtiznejsi nez germanske nebo romanske diky sve komplexnejsi gramatice. A to nemluvim o jazycich z Asie!

0/0
16.1.2016 18:51

R23o53s12t36i23s61l26a93v 53C74a91h25a 8785621500942

Mel jsem na mysli jazyky pouzitelne v Evrope. Pro Cecha jsou slovanske jazyky o dost jednodussi, nez nemcina.

0/0
16.1.2016 19:00

M73i67c39h51a42l 38M23i69l13l54e17r 9616622899632

ale nemcina vubec neni jeden z nejtezsich jazyku ani v Evrope.

Ma system skoro jako sablonu a gramaticky poradek. Kdo umi trochu premyslet, ten ji zvladne bez problemu.

0/0
16.1.2016 19:26

R87o60s27t27i59s72l79a45v 89C51a13h39a 8305751640652

jo jasne, gramaticky poradek. A proto ma ta nepravidelna slovesa, slova na 4 radky a sloveso na konci vety.

Clovek bez vetsich zkusenosti ta jejich dlouha slova neprelozi, protoze je neni schopen rozkouskovat, aby mohl hledat ve slovniku.

0/−1
16.1.2016 19:34

M51i29c16h36a44l 70M18i89l19l97e93r 9746592719612

nepravidelna slovesa ma kazdy jazyk. Ze zacatku se bifluji a posleze se vybavi uplne samostatne s praxi.

Sloveso na konci vety je jedna ze sablon o nichz mluvim. Nasadit co chci rici na zminenou sablonu a sloveso se hodi na konec. Co je na tom k nepochopeni? S trochou procvicovani se to zacne darit.

Problem nemecka slova "rozkouskovat"? Prumerny clovek uz jen po relativne kratke vyuce s tim nema problem. To prijde po tom, co zvladne nejakou zakladni slovni zasobu v nemcine - a ano, biflovani slovicek pomuze slovni zasobu zvysit. Utvorena slovni zasoba mu pomuze rozlisit kmeny slov od predpon a pripon a k tomu neni treba dlouheho studia.

Vedle toho, vyuka nemciny nezacina dlouhymi slovy ale soustreduje se na zakladni veci, kazdodenni aktivity a predmety, cislovky, nazvy dni-mesicu, nikoliv odborne texty.

Zvladnout cizi jazyk stoji na par predpokladech: NEBYT LINY a NEVYMYSLET si VYMLUVY proc to ci ono nejde.

A mne se ze vseho nejvic zda, ze ty si vymyslis co muzes, jen abys sobe a jinym oduvodnil neschopnost se nemcinu naucit. Snazis se najit ten "norimbersky trychtyr", kterym by ti nekdo nalil vedomosti do hlavy bez prace a namahy.

Potrebujes to, cemu se nemecky rika "Sitzfleisch", v cestine sednout si na zadek a venovat se uceni vazne, ne travit cas vymyslenim broskvovin ( prevzato z anglictiny;-)) a duvodu proc to nejde.

+1/0
17.1.2016 2:55

K16a91r56o74l64i16n81a 15K14r32á64t10k31á 4663738564282

Všechny jazyky jsou nejtěžší.

0/0
25.2.2016 8:54

M83i48l79e27n91a 80K72l78o62u32č51k10o10v27á 1384973931370

26 let po revoluci a děti končící základní školu nezvládají jediný jazyk. Před 3 týdny jsme navštívili Prahu a byla jsem překvapena, že všichni mladí Korejci umějí anglicky jako svoji řeč. Jak je to možné?

+1/0
14.1.2016 17:43

J73a24n 92P59a60v29e64l 8153152768966

Možná to bude tím, že Praha není v Korei

+1/−3
14.1.2016 18:03

J61i71ř35í 59Z24ý56k67a 9909883371390

protože se vyučují v podstatě tři jazyky. Rodný a dva cizí. Děcko sotva zvládá svůj a jeden cizí a už mu motají palici dalším, aby bylo světové.

Navíc je tu špatný přístup vyučujících. Výuka ve stylu "otevřete si učebnici na straně 34, budeme procvičovat minulý čas" je prostě špatná. Tohle snad nikdy nikoho nenaučilo mluvit cizím jazykem.

Ten učitel nesmí za celou hodinu promluvit česky. I kdyby to měl dětem kreslit na tabuli. První co je musí naučit, je v tom jazyku myslet. Ne skládat našprtaná slovíčka podle nějakých pravidel.

+4/−1
14.1.2016 22:29

M34i32c64h15a64l 75M16i38l36l36e16r 9726242949982

"Ten učitel nesmí za celou hodinu promluvit česky."

to neni prakticke pro vyuku ciziho jazyka na standardnich skolach, ale pouze pro specializovane jazykove skoly.

0/0
16.1.2016 2:05

K29a42r73o49l93i29n11a 52K12r17á94t41k19á 4383118674682

Ale dá se to. Učitel na to musí být připravený a je to náročné, ale jde to. Dokážu si představit lekci jedna, učitel odpantomimuje Já jsem učitelka a že Terezka opakuje Já jsem Terezka atd., ostatní se postupně chytnou. Lekce dva, Ty jsi Tomáš. Atd.

0/0
25.2.2016 9:19

M14i19r18o38s82l54a89v 37S78u98c14h82y 5650719160270

Zase jenom skrytá reklama. Umíte řeči, zde máte agentury, které o vás stojí. Neumíte, zde máte jazykové školy, které vás to naučí. Těch firem, kde je opravdu nutná znalost cizího jazyka, je minimum. Většina si vystačí s dobrou znalostí ředitele či jeho sekretářky a jakous takous znalostí na nižších postech. Jazykové požadavky jsou často jen překážkou, kterou se má omluvit vyřazení některého kandidáta. Šéfové si pod sebe málokdy vezmou člověka, který umí jazyk lépe, co kdyby je ohrozil? Personalista si stejně vybere podle "doporučení kamarádů", nebo dá na to, jaký "Brouk Pytlík" před ním stojí. Z vlastní praxe mohu potvrdit, že znalost dvou světových jazyků vůbec nic neznamená.

+2/−6
14.1.2016 10:34

J50a17n 73N71o86v83á36k 9267372327957

Já zase z vlastní praxe mohu potvrdit, že znamená hodně. Dost záleží na profesi a oboru, takže nejde paušalizovat.

+5/0
14.1.2016 11:15

J35o73s47e68f 31R26i97c44h40t50e18r 9906635747443

Tady přece jde hlavně o tebe. Se znalostí jazyka máš hned asi 10x větší pracovní trh na kterým si můžeš vybírat, a firmám kde personalista dohazuje kamarády se můžeš obloukem vyhnout.

+8/0
14.1.2016 14:36

P21e62t39r 46V84o66ň86k67a 2467503279413

Když mě dokážete naučit plynně německy nebo anglicky a tak abych tomu rozuměl, stane se z vás hrdina všech učitelů cizích jazyků.

PS: Pár si jich už na mě zuby vylámalo, já mám trpělivost velkou a opravdu bych se chtěl naučit, chcete to zkusit?;-)

0/0
14.1.2016 19:33

M51i75c85h21a12l 18M16i31l15l61e10r 9696512249622

Ucitele ti daji zaklady, diky sve pili a vytrvalosti si je zapamatujes, ale pak je jenom na tobe jak toho vyuzijes.

Jde o to jakou mas iniciativu, abys pokrocil od skolnich zakladu pres praxi vedouci k plynule mluve. Potrebujes k tomu kazdodenni praxi v cizim jazyce, ne dalsi biflovani z knizek - tedy pobyt v cizine, styk s cizinci a mluvit, mluvit, psat, mluvit.

0/0
16.1.2016 2:09

K24a63r74o71l61i18n57a 46K51r59á50t64k59á 4833568164272

Když do sívíčka napíšu, že umím anglicky a německy, jsem jedna ze zaměnitelného davu. Když napíšu, že umím anglicky a francouzsky, je to sice ne úplně základní zaměnitelný dav, ale furt to samo, to píše každej, dva jazyky se standardně učí na základní i střední škole, dál.

Teprve když napíšu, že umím anglicky, italsky a francouzsky, je vidět, že jsem chodila na nějakou jazykově zaměřenou školu, kam jde člověk, neb jeví zájem a kde ho pravděpodobně naučí víc než na zaměnitelné základce/střední. Nezanedbatelné plus.

No, a když mám v tom sívíčku, že umím finsky, tak to zaujme každého. A každý, jako fakt lautr každý, se začne vyptávat, kde jsem k tomu přišla, přijde veselá historka, a protože člověk je akorát holá opice vyprávějící příběhy, mám instantní možnost udělat dojem dřív, než někdo začne zkoumat, jak dokonale umím francouzsky nebo jestli je moje praxe s vedením skladového hospodářství opravdu dostačující. Pokud jde o nějaké místo průměrného typu, ne ředitele pobočky celosvětového molocha pro Karélii a přilehlé lesy, mám už jenom z tohohle důvodu lepší startovní pozici než ten, kdo má to obvyklé maturita, bc. z neurčitě humanitních věd, anglicky, německy, rád čte.

0/0
25.2.2016 9:29

E55v40a 85S41e31m43e86r85á11k73o74v68á 2489752323

u nas se klade neprimerene vysoky duraz na vyuku gramatiky a biflovani slovicek, a velmi maly na praxi a konverzaci, melo by to byt naopak, alespon na zacatku vyuky jazyka, aby se deti nebaly mluvit. dalsi vec je dabing, kdyby bylo vetsina filmu v originale, alespon by si to lide naposlouchali. dnes je taky spousta jinyh moznosti: staci si do telefonu nainstalovat treba Duolingo (anglictina - jine jazyky zatim ceskou verzi nemaji) nebo nejakou podobnou aplikaci, ta vas prinuti venovat vyuce kazdy ten treba 10 minut, ale i to pomaha.

+8/0
14.1.2016 8:17

B31a90r24b15o37r92a 79J88a91n35e31č60k27o61v98á 9144592311

duolingo je hrozne otravne..ten algoritmus neni schopen zachytit, ve kterych slovech/frazich clovek nedela chyby, a dava mu tak stale dokola veci, ktere uz umi. Po tom, co jsem patnackrat francouzsky napsala "muz ji jablko", jsem to odinstalovala :P

+1/−1
14.1.2016 11:40

M24i37c30h79a75l 37M61i11l96l92e69r 9806242299672

a vis, ze bych s tim tak docela nesouhlasil? Kdyz jsme zacinali na esvevesce s cizimi jazyky, nase trida s nemcinou sla do toho s tou gramatikou jak pises, ale anglicka trida "biflovala" slovicka. Kdyz jsme porovnavali po pul roce, bylo jasne, ze anglictinari meli mnohem vyssi slovni zasobu nez my nemcinari.

Nelze se ucit cizi jazyk s vyloucenim gramatiky, aby vedel jak se s naucenymi vyrazy pracuje a nelze se ucit cizi jazyk bez "biflovani" slovicek a vytvoreni slovni zasoby. Nebo si snad umis predstavit nekoho, kdo se chce ucit cesky, ze by vynechal gramatiku protoze je nezazivna?

Jak s oblibou rikavala nase nemcinarka, "nemam zadny norimbersky trychtyr, abych vam ty jazykove vedomosti nalila do hlav instantne".

Ke gramatice a slovickum je zapotrebi aby zaci/studenti meli take pristup ke zvukovemu materialu v podani rodilych mluvcich jako soucast vyuky a vedle toho k navsteve techto zemi.

Skoly, ktere poradaji kazdorocni zajezdy do zemi, jejichz jazyk vyucuji, jsou na spravne stope. Ke kompletni vyuce clovek potrebuje poslouchat cizi jazyk v jeho originalni forme slovem jeho rodilych mluvcich a pokouset se o konverzaci s osobami, ktere nemluvi cesky. Dobra praxe v jazyce je take pomoci dopisovani - v dnesni dobe vymenou emailu.

0/0
16.1.2016 2:24

J58a31n 90P75a26v35e29l 8193352248686

A na základě jakých statistik umí Češi blbě cízí jazyky? To je zase tvrzení. Bohužel, už je standardem těchto článků plácnout něco neověřeného, aby to podpořilo vyznění článku.

Nejlépe anglicky umí skandinávci a Holanďané. Ve srovnání s touto skupinou jsme sto let za opicemi. Nicméně, patříme do středu. Mohli bychom uměl lépe, ale jde to. Rozhodně se můžeme s despektem koukat na suterén typu Itálie, Španělsko či Řecko, kde to je se znalostí cizích jazyků skutečně bída.

+1/0
14.1.2016 8:14

J43o82s36e79f 59R47i48c67h10t93e68r 9886275227673

Ale ten článek není o srovnání, jestli umíme líp nebo hůř než Holanďané nebo Řekové. Je o tom, že nám unikají příležitosti kvůli nedostatečným znalostem.

+5/0
14.1.2016 9:11

J21a64n 68P33a98v71e39l 8363842828786

Ve srovnání s ostatními evropskými zeměmi patří Češi se znalostmi jazyků k těm horším. „Spokojíme se s průměrností a máme nízké sebevědomí. Realita je taková, že Češi berou nejprve obyčejná místa a až teprve v práci se jazyk učí,“ tvrdí Jakub Štefeček.

Zdroj: http://finance.idnes.cz/jazykova-vybavenost-uchazecu-dkt-/podnikani.aspx?c=A160111_220455_podnikani_kho

+1/0
14.1.2016 10:08

M39a21r88t23i60n45a 91D11o81b51r58á 5531116808295

Máte sice pravdu, že velké země jako Španělsko jsou ve znalosti angličtiny pozadu oproti třeba Nizozemsku nebo skandinávským státům, jenže jejich mateřské jazyky jsou rovněž významnými a domluví se tak s relativně velkým počtem lidí jak ve vlastní zemi, tak i za hranicemi. Obecně v Evropě platí, že čím menší stát (z hlediska počtu obyvatel), tím lepší znalost angličtiny. Bohužel právě ČR je jednou z černých ovcí, výjimek potvrzujících pravidlo: https://en.m.wikipedia.org/wiki/English_language_in_Europe

+3/0
14.1.2016 13:24

P60e77t18r 46N63i78v20n56i11c29k47ý 3942864835607

Španělsko - OK, celá jižní Amerika kromě Brazílie.

Ale kde se vlastním jazykem ve světe dolmuví Italové nebo Řekové?

+1/0
14.1.2016 13:56

J14a95n 67P70a33v87e31l 8173922868476

Hm, ne. Strašně důležité je, dívat se na pravá date a interpretovat je. Např. když si dáte angličtinu, zná jí 98 % UK. Dáte-li si ale znalost druhého cizího jazyka a je jedno jakého, Čechy jsou lehce pod průměrem

http://ec.europa.eu/COMMFrontOffice/PublicOpinion/index.cfm/Survey/getSurveyDetail/yearFrom/1973/yearTo/2012/surveyKy/1049

Europeans and their Languages : Report

A to se ještě musí brát v potaz, v porovnání se západními zeměmi, že většina lidí 60 + umí maximálně tak mizerně Rusky. Lidé nad 50 let neměli angličtinu ani němčinu ve škole. Takže mezi mladou populací budou ta čísla ještě lepší.

0/−1
14.1.2016 18:19

P67e67t65r 40V45o18ň54k90a 2347753569733

lidi 40 a výše neměli na základní škole nic než ruštinu maximálně, jsem jedním z nich.;-)

0/−1
14.1.2016 19:36

M35i76c19h73a92l 35M75i83l87l15e23r 9806352659782

Lide nad 50 let meli povinny jeden zapadni jazyk na stredni skole. Zalezelo co ktera skola nabidla. Nase mela AJ / NJ a skola s niz jsme se spojili, mela spanelstinu a franctinu. Takze jsme meli 4 jazyky na vyber. A byla to jen pitoma esveveska!

Take na VS byl vedle rustiny povinny jeden zapadni jazyk. Na technickych oborech obvykle AJ /NJ. Na VSE vic.

0/0
15.1.2016 19:21

P73a36v72e40l 49H77o96u48s74k48a 3561385220298

Skandinávci a holanďané jsou zase sto let za opicemi co se týče naší znalosti ruštiny, ono jde o to, že ty jazyky jsou si podobné.

0/0
14.1.2016 15:49

R40u19d35a 36S85l92a76v97í21k 5473288876721

Nemyslím si, že v dnešnmí době umí v ČR moc lidí rusky.

0/0
14.1.2016 23:35

A65l42e12x85a66n18d45e23r 50P55r77o17c97h86a30z80k61a 2731946666583

pan Richter tady je výběrový vzorek dnešní doby. Tvrdí, že angličina stačí k tomu, aby člověk mohl dělat jakoukoliv práci a "tu práci" se za pochodu dělat naučí. Pane Richter, musím vás upozornit, že pokud je tonto blud většinovým názorem naší mladé generace, nedivím se, že po ukončení škol jsou nezaměstnatelní. Především je dobře se naučit právě to, kvůli čemu jste školu navštěvoval. Nejdřív musí vyjít ze školy dobrý řemeslník, technický odborník, doktor (mimochodem pro něj je důležitá latina), ekonom atd atd. Tu angličtinu, pokud jste nezvládl během povinného předmětu ve škole si pak můžete dobrousit při práci, když ji budete potřebovat. Nedivím se, že nás svět jde do kopru, když se po něm procházejí Richterové a hlásají své bludy

+4/−1
14.1.2016 7:59

J61o28s29e13f 36R53i41c54h48t10e73r 9166755207813

Samozřejmě ne *jakoukoliv* práci, u medicíny to tak nejde, to byla hyperbola. Pan Richter jen nabízí názor, nikomu ho nenutí. Pan Procházka místo protinázoru ale nabízí jen osobní útok. Pan Richter se kromě té angličtiny domluví německy, francouzsky i španělsky, a svůj názor opírá o pracovní zkušenosti z Paříže, Londýna, Berlína, Vídně, Barcelony, San Francisca a New Yorku. Možná by svět nešel do kopru, kdyby se po něm procházelo méně Procházků a více Richterů.

+4/0
14.1.2016 9:10

A66l12e42x87a65n50d32e20r 48P16r15o41c13h13a54z87k66a 2681526626153

Asi jsem nerozsiril svuj nazor zcela. Zapomel jsem dodat, ze pokud se nekdo chce venovat celozivotne profesi "žvanění", tak nic jiného než cizí jazyky umět nemusí ;-)

+1/−2
14.1.2016 9:28

M57i54l21a69n 45H48l43a79d67k35ý 8412838860

Dnes kde jaká malá firma dodává a prodává i do zahraničí. Takže každej servisák, třeba jen vyučenej musí mít řidičák a být schopen se tam při opravě dorozumět. Co je na tom tak nepochopitelnýho ? Nebo se živíte jen žvaněním na diskuzích ?

+1/−1
14.1.2016 19:36

A92l94e32x71a56n19d55e23r 87P98r33o98c52h87a78z56k21a 2111276656693

Zvladam se uzivit s cestinou, a to velmi dobre. Zvaneni na diskuzich zvladam ve svem volnem case a nema s vydelkem nic spolecneho. Anglicky hovoricim zakaznikum rikam, "nauc se cesky a pak neco chtej". Stejne asi jako kdyby me Nemec nebo Brit rekl ve sve zemi, nauc se muj jazyk a pak neco chtej. Jste klasicky přizdikakáč bez národního sebeuvědomění. Pro mě jste osoba k smíchu ...

0/−2
14.1.2016 22:15

J95i66ř92í 53Z85ý81k96a 9779643281220

když jsem dělával servisáka, tak jsem také popichoval cizince, že se mají naučit česky, když tady hodlají vést fabriky. Když neměli snahu, tak jsem jim prostě naúčtoval víc - v souladu s ceníkem a VOP firmy (např. pokud jsem někde byl hodinu a 10minut, tak jsem česky hovořícímu standardně naúčtoval hodinu, pokud na mě žvatlal pocizácku, tak jsem naúčtoval každou započatou hodinu, takže 2. Případně pokud jsme tam byli ve dvou, tak hezky 4 hodinky)

Nejvíce mě ale naštvalo, když mě asistenka jednoho v Čechách působícího japonského ředitele nabádala, abych mu při pozdravu nepodával ruku, ale uklonil se mu. Tůdle. Je v Čechách, ať si zvyká. Až budu u něj na návštěvě v jeho domovské zemi, tak s tím úklonem nemám problém. Hezky jsem mu to vysvětlil, chvíli byl překvapený a pak mi řekl, že jsem prvním Čechem za dva roky, co tu je, co je hrdý na svoje tradice, své zvyky, svoji zemi. Že ostatní, co tu poznal, jsou jen patolízalové.

0/−1
15.1.2016 8:30

A45l80e40x97a78n20d55e64r 62P81r58o11c33h90a87z37k42a 2611126646443

mluvite me z duse pane, citim to stejne

0/−1
15.1.2016 9:30

M26i93c48h19a49l 73M77i54l36l10e51r 9286912119732

" Anglicky hovoricim zakaznikum rikam, "nauc se cesky a pak neco chtej".

to je hodne omezeny pristup k zakaznikum. !!Rv

Kod je ve fochu, ktery ma vylucne ceskou klientelu, takova arogance projde, ale jinak je to zaslepenost a curani do vlastnich backor.

0/0
16.1.2016 2:29

M76i32c91h58a28l 68M64i46l15l78e64r 9206332799422

oprava: nikoliv "kod", ale "kdo"

0/0
16.1.2016 2:43

A42l47e33x72a36n40d66e29r 33P82r54o22c43h88a56z36k55a 2671956786233

anglicky hovorici MO/VO zakaznici v Cesku netvori ani mizerne promile byznysu, proc by to mela byt arogance. Vy jste nekdy prisel v anglicky mluvici cizine do obchodu a spustil jste cesky? Mel jste duvod k tvrzeni, kdyz ten proti vam cesky neumel, ze je arogantni? Me ta nadutost "zapadu" uz leze krkem. Kdybych nebyl zasadne proti islamu, klidne bych jim fandil, at tu nadutost navzdy zaslapou do zeme ...

0/−1
16.1.2016 14:58





Finance.iDNES.cz radí

Víte, že můžete nechat peníze úročit a zároveň je kdykoliv vybrat?

Další rady k nezaplacení

Dopřejte si vše a přesto utrácejte chytře!

V sekci osobni.finance.idnes.cz naleznete výhodné nabídky finančních produktů, energií a telefonování.

Vstupte do obchodu

Poraďte se s odborníkem

Nevíte si rady s finančními otázkami? Naši odborníci vám vždy poradí v každé životní situaci.

Vstoupit do poradny

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.