Diskuze

Slovníček profesí se mění: Z dělníka je operátor, z účetního accountant

Pro leckoho může být pohled do inzertní rubriky nabízející volná pracovní místa naprosto nesrozumitelný. V posledních letech se změnilo označování řady profesí. Z dělníka je nyní operátor výroby, sekretářkám se říká asistentky a v extrémním případě firmy označují uklízečku za operátorku podlahových ploch.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

vsichni se divime, jaky blbci to vymyslej. jenze ono je to naopak. jde o to, ze my jim na to jako blbci skacem. a tak 90% deti, ktere nejsou studijni typy a mely by se lip jako svobodni remeslnici, jdou na stredni a pak na nejakou vysokou a teprve po x letech podradne kancelarske prace za podprumernou mzdu jim dojde, ze ten jejich "manazersky" post je jen pozlatko, jenze na to stat se truhlarem nebo elektrikatem uz je pozde a tak budeou zpruzeni v kanclu od rana do noci az do duchodu.

5 0
možnosti

máte částečně pravdu. Taková vysokoškolačka nepujde na post sekretářky (pod její úroveň) office asistent zní lépe.

1 1
možnosti
Foto

R95o56m55a37n 20K38o69z75e24l

31. 3. 2017 23:37

Podomní a pouliční prodejce - obchodní referent, reklamní referent, asistent manažera ;-)

0 0
možnosti

A japonsky he reditel nemako, asistentka reditele omako a delnik makojakopako....jeste se mi libi termin pro udavače a prudiče- mystery shopping

5 0
možnosti

Z95d39e11n28ě31k 98K94o37r35f

31. 3. 2017 22:11

Cestina je cim dal tim vic prznena anglictinou

6 0
možnosti

Z kocoviny je viróza.

2 0
možnosti

J81a24r19d80a 89S56o95k22o18l

31. 3. 2017 21:31

Co tak mluvit jak vám narostl zobák?

2 0
možnosti

Tak to by bylo zajímavé poslouchat Brněnské hantec s Ostravakem.

0 0
možnosti

Tak ja nevim, vetsina firem ma zahranicni kontakty a "account manager" proste rekne vic nez "obchodak".

Jinak musim rict, ze jsem v zivote neslysel nekoho rict, ze je telefonista, buyer, handler...to uz si mila redakce malicko vymysli...vsude je to operator, nakupci, manipulant. Kdyz uz chceme byt takhle hyperkorektni, tak bych manipulanta nahradil slovem "prenasec" (fanousci pratel vedi :))).

0 0
možnosti

Buyer jsem slyšel ve spojitosti s burzou.

Handler už jsem taky viděl, ale pro mne to byl spíše unterwasserman.

0 0
možnosti

Tak já tak nějak vnímám rozdíl mezi operátorem a dělníkem. Já jako operátor obsluhuji technologická zařízení, zatímco dělník na stavbě třeba staví bednění. Jasně dřív bych byl taky dělník, ale tohle nové označení mi umožňuje trochu víc rozlišovat.

3 0
možnosti

taky to tak nějak vidím. Dělník bych viděl jako všeobecný termín pro manipulační práce (Dělnické profese)

1 0
možnosti

Už Šimek s Grossmanem měli v povídce kosmetičku podlah

3 0
možnosti

Svět se v pr...l obrací :-(

0 0
možnosti