Premium

Získejte všechny články
jen za 89 Kč/měsíc

Překladatel má být mistrem slova

Jak obtížné je s jazykovou vynalézavostí a s vtipem převést například anglický text humoristické knihy Leonarda Q. Rosse Pan Kaplan má třídu rád do češtiny, dokládá ukázka z překladu Antonína Přidala: "Tisk je hromadný prosčetek, poněvač sou v něm hromády čtení a koukáního, je tam poučování a zábafa. Skratkadobže tisk je fšecko! Je tragédyje! Je žvanda! Je velká vymoučenost moderní doby... a proto sou tam tlustý tituly a důvodníky a komentáši a kreslený tipy do politiky a manšelství a čížovky a šelijaký lušťovky pro chytrý mosky." K takovému překladu je kromě znalosti cizí řeči třeba jazykového citu, který každý, kdo se pustí do překládání, nemá.

Nejvyšší ambice mají právě překladatelé umělecké literatury. Kromě vzdělání jim však nesmí chybět talent a literární znalosti. U literatury nelze dosazovat slovo za slovo, jde o to pochopit, co chtěl autor říct. "Překlad se musí vysedět. Mistrům překladu, jako je například Hilský a Nenadál nebo Emmerová a Masnerová, se těžko konkuruje. Pro ně to je poslání a koníček," říká Marta Nedvědická, překladatelka a tlumočnice z Ústí nad Labem. Ředitelka překladatelské a tlumočnické agentury Artlingua Ljubov Suchá dodává: "Nad knihou stráví překladatel i dva tři roky. Kdyby nepřeložil sem tam nějakou smlouvu, za kterou si může říci vyšší cenu, neuživil by se."

Kde se uplatnit

Pod "Olympem" uměleckých překladatelů je však spousta těch, kteří si vydělávají překládáním odborné literatury jako soudní překladatelé nebo v oblasti masové komunikace. Úspěch jednání mnohdy závisí právě na bezchybném překladu příslušných dokumentů. "Překladatel musí znát i reálie a vyznat se v oboru, protože "nese svou kůži na trh". V praxi to znamená vyhledat odborníka na daný obor, zeptat se na neznámý termín či název autora díla, sehnat si k překladu konzultanta v zadávající firmě," vysvětluje Marta Nedvědická. "Ve škole se překladatel naučí technice překladu, ale zorientovat se v multidisciplinární problematice nejrůznějších oborů musí sám. Všechno se nedá opsat, termíny je třeba vysvětlit." Absolventi studia překladatelství-tlumočnictví na Univerzitě Karlově mají možnost pracovat jako redaktoři v knižním nebo časopiseckém nakladatelství, v oblasti publicistiky jako zahraniční novinoví, televizní a rozhlasoví reportéři nebo se uplatnit v dabingu, titulkování, na poli produkce, importu a exportu, jako dramaturgové zahraničních pořadů, při vytváření vícejazyčných slovníků, ale i jako manažeři u zahraničních firem nebo českých poboček v zahraničí, zvláště budou-li studium jazyků kombinovat s ekonomií či politologií.

Překládá kdekdo

Vzhledem k vysoké poptávce trhu po překladatelích pracuje v oboru spousta nekompetentních lidí. "Ve skutečnosti není nouze o ty, kteří mají "rozvázaný jazyk", ale o ty, kteří jazyk skutečně umějí," vysvětluje Ljubov Suchá. "Překladatelství je dosud volná živnost, kterou může dělat kdokoliv. Proto 30 % současných překladatelů nemá žádnou kvalifikaci. Konkursu do naší agentury se účastnilo 62 lidí, jen dva z nich uspěli. Přitom nevyžadujeme žádný certifikát ani státnici, jen znalost jazyka. Setkáváme se s názorem: žil jsem v zahraničí deset let, přece mě nebudete zkoušet. Ale nám jde o srozumitelnost, nemůžeme tolerovat ani gramatické chyby. Proto máme rádi absolventy Ústavu translatologie Univerzity Karlovy, ti jsou zvyklí se stále učit a průběžně se připravovat." Česká rada pro překlad a tlumočení vypisuje od ledna do února termíny kvalifikačních zkoušek, jejichž absolventi budou oprávněni k výkonu povolání. Na základě výsledků se budou moci registrovat u překladatelských a tlumočnických agentur. O tom, aby tyto zkoušky byly povinné, jedná Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR.

Hlavní je preciznost

Tlumočení vyžaduje pohotovost, překlad preciznost. Zahraniční pobočky si dnes vybírají dobře jazykově vybavené manažery a na překladatelské agentury se obracejí převážně tehdy, potřebují-li těžké a přesné překlady, jako jsou kupní a leasingové smlouvy, audity, dokumenty pro státní správu, materiály tiskových agentur či manuály. "Dobrý překladatel se nenechá zaměstnat v bance nebo u zahraniční firmy, i když tam je velmi dobře zaplacen a nemusí si shánět sám práci," doplňuje Ljubov Suchá. "Ten, kdo je duší překladatelem, se chce dál rozvíjet, nechce ustrnout v jazyku a u jedné firmy." Nutností je dnes mít doma email, fax a počítač. "Ačkoliv je největší zájem o angličtinu, z dvou tisíc tlumočníků a překladatelů z naší databáze využíváme jen stovku dvacet schopných a spolehlivých," pokračuje Ljubov Suchá. "Platíme od 260 do 350 Kč za stránku. Aby si na sebe překladatel vydělal, měl by stránku přeložit do hodiny.

Překlad

Písemné převedení textu z jednoho jazyka do druhého při zachování co nejvěrnějšího významu a stylu.

Simultánní tlumočení

Tlumočník hovoří současně s řečníkem. Konsekutivní tlumočení

Následné odborné tlumočení technických a obchodních jednání po větách či delších úsecích.

Informativní a doprovodné tlumočení

Při prohlídkách památek, závodů a při společenských programech apod.

Autor:
  • Nejčtenější

Jak nepřijít o peníze. Na co myslet, než ukončíte penzijko

18. dubna 2024

Od července nebudou vypláceny státní příspěvky k penzijnímu připojištění lidem, kterým byl přiznán...

Fenomén Koh-i-noor. Žlutá tužka z Budějovic píše svůj příběh už 135 let

20. dubna 2024

Nebýt Elisabeth Hardtmuthové, která už nechtěla prát manželovy košile ušmudlané od uhlu, Koh-i-noor...

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

KOMENTÁŘ: Majetkový test je otvírání Pandořiny skříňky

16. dubna 2024

Stát chce začít provádět u žadatelů o sociální dávky majetkový test. Má to opodstatnění: Dávky ze...

Méně peněz na sport, více volna. Jak firmy upravují nabídku benefitů

19. dubna 2024

Schválení vládního konsolidačního balíčku způsobilo na sklonku loňského roku paniku i v oblasti...

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

Vzdělání nestačí. O profesní kariéře často rozhodují měkké dovednosti

22. dubna 2024

Pracovní trh se dynamicky vyvíjí a neustále přináší nové výzvy. Zaměstnavatelé v dnešní době...

Daně 2023: Na elektronické podání růžového formuláře zbývá už jen pár dní

23. dubna 2024

Nejzazší termín, do něhož lze podat elektronické daňové přiznání, je čtvrtek 2. května. Kdo termín...

Jaké jsou výhody a nevýhody DIP a u jaké nabídky zvýšit ostražitost

23. dubna 2024

Od letošního roku stát nabídl zájemcům o spoření na penzi nový Dlouhodobý investiční produkt, tedy...

Vzdělání nestačí. O profesní kariéře často rozhodují měkké dovednosti

22. dubna 2024

Pracovní trh se dynamicky vyvíjí a neustále přináší nové výzvy. Zaměstnavatelé v dnešní době...

KVÍZ: Helma, desatero, pojištění. Jste připraveni na cyklistickou sezonu?

21. dubna 2024

Jezdit na kole umí u nás skoro každý. Málokdo si ale uvědomuje, že v okamžiku, kdy vyjede na...

Velvyslanectví Thajského království
Political, Cultural and Economic Affairs Assistant

Velvyslanectví Thajského království
Praha
nabízený plat: 34 310 - 39 458 Kč

Manželé Babišovi se rozcházejí, přejí si zachovat rodinnou harmonii

Podnikatel, předseda ANO a bývalý premiér Andrej Babiš (69) s manželkou Monikou (49) v pátek oznámili, že se...

Sexy Sandra Nováková pózovala pro Playboy. Focení schválil manžel

Herečka Sandra Nováková už několikrát při natáčení dokázala, že s odhalováním nemá problém. V minulosti přitom tvrdila,...

Charlotte spí na Hlaváku mezi feťáky, dluží spoustě lidí, říká matka Štikové

Charlotte Štiková (27) před rokem oznámila, že zhubla šedesát kilo. Na aktuálních fotkách, které sdílela na Instagramu...

Herečka Hunter Schaferová potvrdila románek se španělskou zpěvačkou

Americká herečka Hunter Schaferová potvrdila domněnky mnoha jejích fanoušků. A to sice, že před pěti lety opravdu...

Největší mýty o zubní hygieně, kvůli kterým si můžete zničit chrup

Možná si myslíte, že se v péči o zuby orientujete dost dobře, přesto v této oblasti stále ještě existuje spousta...