Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Jste upracovaní, nebo spíš „byzy“?

Znáte úvodní scénu filmu Cesta z města režiséra Tomáše Vorla? V roli programátora tam Tomáš Hanák prosí svého šéfa o volný víkend. „Copak jsem někdy něco nestihl?“ žadoní. „Co rimembuju, tak ne,“ odpoví šéf.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

betr

hruza
Precet jsem celou diskuzi a porad se tu lidi jen hadaj. Studuju 3tim rokem vejsku - obor Informacni technologie a u pc travim cca 8-10hodin denne. Pro me se pomalu stava cestina srozumitelnejsi nez čeština. Pokud se nekdo nepohybuje v urcity spolecnosit (IT, marketing, ..., zednici) tak necht nevyvracuje to, jak se tam lidi bavi. Pocitac je to PC (pisicko), komp, masina, ... clovek je online, offline, afk, potrebuje help(nout),... - pripojen k internetu, nepripojen k internetu, pryc od klavesnice, .... Kdyz si s nekym pisu (icq, chat, dc, ...) a potrebuju na chvilku neco udelat (napr. zvednout telefon) napisu w8, nebo afk (cas) a udelam to. Pri pouzivani techto slov si nepripadam lip, ale je to proste rychlejsi a pro urcitou skupinu lidi jasne. 2 klenot: imho jsi tam moh taky dopsat vyznam at si lamy nemyslej wtf, tahle si kua musim pulku slov vygooglit :-/
0/0
25.5.2005 2:35

Roman S.

Re: hruza
Je třeba na to jít trochu s citem... Překlad některých slov by byl opravdu těžkopádný (online, vygooglovat, zalogovat), proto je úplně na místě, když se používají v rámci toho oboru -- jazyk je časem stejně přime za své. Hloupé je nadužívání těchto anglismů tam, kde lze v pohodě použít český výraz. Asi to není nic zásadního, jde jen o určitou mentální hygienu. Jíst se dá i špinavýma rukama, domluvit se lze i zmršeným jazykem.
0/0
25.5.2005 9:40

melkor

Re: Re: hruza
V klidu. Kazda skupina si drive ci pozdeji vytvori svuj slang, kteremu nezasveceni na prvni poslech nedokazi porozumet. Jenze kdyz to clovek pochopi, tak zjisti, ze pro ucely dorozumivani uznitr skupiny je daleko efektivnejsi pouzivat onen slang - jednoznacnost, zrychleni, ...
0/0
26.5.2005 17:17

betr

hruza
Precet jsem celou diskuzi a porad se tu lidi jen hadaj. Studuju 3tim rokem vejsku - obor Informacni technologie a u pc travim cca 8-10hodin denne. Pro me se pomalu stava cestina srozumitelnejsi nez čeština. Pokud se nekdo nepohybuje v urcity spolecnosit (IT, marketing, ..., zednici) tak necht nevyvracuje to, jak se tam lidi bavi. Pocitac je to PC (pisicko), komp, masina, ... clovek je online, offline, afk, potrebuje help(nout),... - pripojen k internetu, nepripojen k internetu, pryc od klavesnice, .... Kdyz si s nekym pisu (icq, chat, dc, ...) a potrebuju na chvilku neco udelat (napr. zvednout telefon) napisu w8, nebo afk (cas) a udelam to. Pri pouzivani techto slov si nepripadam lip, ale je to proste rychlejsi a pro urcitou skupinu lidi jasne. 2 klenot: imho jsi tam moh taky dopsat vyznam at si lamy nemyslej wtf, tahle si kua musim pulku slov vygooglit :-/
0/0
25.5.2005 1:18

Lopan

Re: hruza
Ale toto je normalni, pouzivam vyrazy pro dany obor v danem oboru. Online/offline, port, switch apod. jsou bezne IT terminy, pro ktere se az pozdeji hledal cesky vyraz, ktery by tomu mohl odpovidat. Ale to co se popisuje v clanku je presne naopak. Pro existujici zazity cesky vyraz se hledal anglicky, zmrseny....
0/0
25.5.2005 1:46

betr

Re: Re: hruza
jj, tohle jsem nepsal ani tak k clanku, ale hlavne k diskuzi. Z ty tak nejak vyplinulo, ze anglicky a anglicko/cesky vyrazy (a zkratky) v ceskym jazyce nemaj co delat. A ze se pro tyto vyrazy hleda jeste jine uplatneni je rekl bych celkem normalni, pokud to ovsem nekdo neprehani. A clanek popisuje i pouzivani "upravenych" ang. vyrazu v puvodnim vyznamu. (sry jestli to sem prijde zase vickrat)
0/0
25.5.2005 3:24

klenot

tohle taky miluji
ASAP AFAIK FYI AKA FMTYEWTK TGIF ROFL OMG WTF LOL RTFM
0/0
25.5.2005 0:56

WilliF

Technicke vyrazy v AJ
Mne se rozhodne nelibi, ze do nas na prumce hucej cesky nazvy. Pak si nekde ctu odbornej clanek v anglictine a sem z tech slov uplne zmatenej. Proc by technicky vyrazy nemoli byt v aj? Takhle to take snizuje pripadne uplatneni v zahranici...
0/0
25.5.2005 0:19

pen

Lidi, vy jste zase naletěli.
Teď je IN psát tyto články a sledovat pak diskusi....naletěli jste!!!
0/0
24.5.2005 23:21

palo

no nevim ....
* Gustík updatoval nástěnku v prvním patře. * Tonda byl odinstalován z práce. * To je dobrý antivirus na nudu. * Tlumočnice měla dobrý buffer.
.... podle me takto nemluvi ten kdo je IN, ale blb, ktery si mysli, ze kdyz bude pouzivat "moderni" slova, kde ho napadne a cim vice, tim lepe, tak bude IN ... no, nebude :-) .... Nejsem zadny bojovnik za cistotu jazyka (me obcasne hrubky jsou toho prikladem :-) a taky obcas pouzivam novotvary (treba znimeny "zakos"). Nekdy je pouzivani novotvaru zajimave a vtipne, ale to co tu uvadi novinari, je dost pridazene za vlasy. Mozna schvalne pouziji ty nejblbejsi spojeni co zaslechnou, aby sokovali lidi, jenze to by pak nemeli psat, ze to je bezne. Nebo se tak mluvi v Praze, ale douvam, ze tak vetsina rozumnych prazaku nemluvi.
0/0
24.5.2005 23:07

kontrola_nemocnych

Jedna se o klasickou ZMR*98/DIMLUVU
vice o zmr*98/dech, hulibrcich a vohnoutech na www.dfens-cz.com.
0/0
24.5.2005 20:36

albunda66

Hrůza
Opravdu velcí chudáci, když se neumí domluvit česky !
0/0
24.5.2005 20:31

Artaban666

V praxi
Pracuju v marketingové komunikaci a PR a musím říct, že některé zmíněné výrazy používám také, samozřejmě že pouze v práci. Typicky je to budget, approvovat, selling pointy, printy, onlajny, a pár dalších. Slova jako cílovka, zákoš do toho nepočítám, to jsou klasické české výrazy, jen trošku upravené. Důvody, proč se tohle používá vidím dva:
1) dost přesně a jednoznačně to popisuje to, co chci říct "Nejdříve to pošlem onlajnů a pak to dáme printům" - česky by to muselo být "Nejdříve to pošleme do internetových médií a pak to dáme tištěným médiím" což je viditelně o hodně delší.
2) v podstatě denně komunikuju anglicky a switchovat se tam a zpátky, když mluvím za hodinu o stejných věcech jiným jazykem je dost fuška.
 
0/0
24.5.2005 20:31

Ludanek

Re: V praxi
ty budes peknej cu*ak nebo pyca
0/0
24.5.2005 21:39

petr

Re: Re: V praxi
to by odepsali všichni kopáči a dlaždiči..
mně jenom zajímá: jak sis proboha vydělal na počítač, že tady píšeš do diskuze, blbečku?
0/0
24.5.2005 22:49

borring

vy mate ale problemy:)
LOL...skutecne zajimave....teda spise zabavne ale to je fuk tem co se to nelibi: nidko vas tu nedrzi a hlavne nenuti cist....jen bych dal rad autorovi za pravdu ze skutecne takova(vetsina) slova existuji....zkuste si se svymi vnoucaty skocit na net...treba na nejaky zive forum a objevite hafo slof co nepoberete....fpoho?lol,forl,roflmao,btw(zkratky),poi,mazec,kua... ty jsou pro me bezne a sedim celej den v kanclu,delam s komplama a s mladejma se bavim....je to pouze GENERACNI ROZDIL ze nekteri z vas nechapou jeste bych doplnil ze jsem si zadny slovo nevymyslel a vsechny fakt pouzivam...
0/0
24.5.2005 20:22

Kristyan

no nevim
Snad to byzy obcas, ale jinak jsem takovýdle kecy nikde neslysel a to dělam v IT kde bych je obvlášť mohl očekávat.
0/0
24.5.2005 20:06

maxvel

Re: no nevim
Tak si tvé firmy važ a buď rád, že tam děláš. Nezazmr**dovaných firem je dnes čím dál míň...
0/0
24.5.2005 22:25

sniffer

Náhodou
Mě se ten článek líbil... dobrý relax
0/0
24.5.2005 19:01

vasek105

Idnes se zas vyznamenal
Tak tohle je prispevek uplne o nicem, nevim teda co je komu do toho jak se na kterym pracovisti mluvi, osobne si myslim, ze nektery zkratky nebo prejety vyrazi proste k tej kterej profesi patri, takze tohle bych vazne nerozebiral. Pokud uz se to neceho takovyho jako autor pustim, tak bych si mel dat pozor, abych se ve svem clanku vyjadroval spravne viz. "Třeba v plzeňské firmě Škoda Kovárna", teda nevim jak by se nekdo mohl v nazvu spolecnosi nejak vyjadrovat. Jen pro vysvetleni firma=nazev pod kterym je podnikatel zapsany v obchdnim rejstriku nebo jine evidenci. Takze nelze zamenovat firmu s podnikem. Pokud uz pisu podobny clanek mel bych si dat na tohle pozor
0/0
24.5.2005 18:52

r-man

Re: Idnes se zas vyznamenal
Vasku ty jsi uplnej idiot...kdyz se ti na tom neco nelibi a pripada ti to jako nesmysl a zbytecnost a jeste s chybama...tak proc to kua vlastne ctesh???
0/0
24.5.2005 20:50

vasek105

Re: Re: Idnes se zas vyznamenal
No mozna proto abych to potom moh kritizovat  Ten clanek je skutecne o nicem.
0/0
24.5.2005 21:38

B

Re: Re: Idnes se zas vyznamenal
Nová doba, když někdo najde v něčem chybu, je to idiot. Proto raději chyby nehledejte a držte hubu a krok. Takhle jsi to myslel?
0/0
25.5.2005 0:08

Marek

Potvrzuji
Pro vsechny co tu pisou ze je to nesmysl a ze se tak nikde nemluvi, tak nemate pravdu, opravdu se tak mluvi. Jiste ne v kazde firme zminenych typu, ale v mnoha ano. I kdyz musim uznat ze vyraz jako je treba "odinstalovat z prace", to uz je opravdu snad vymysleny. No mozna nekde vyjimecne to nekdo pouzil... Jinak napriklad ja pracuji v pomerne dost velke IT firme jako programator a bez anglicismu si to snad ani nedokazu predstavit. Je to opravdu vyrazne ulehceni a urychleni komunikace mezi kolegy.
0/0
24.5.2005 18:52

olki

Re: Potvrzuji
Také ty IT-typy poznáš na sto kroků a jsou docela omezení jen na svoji práci. V mých očích suchaři - čest vyjímkám, co si hrajou na jo´ moc duležité...jejich mluva je hrozná.
0/0
24.5.2005 23:18

Matuš

Proboha!
1.Úřední jazyk v tomto státě je čeština!
2. Všichni šmejdi, kteří zde chtějí působit, budou muset ovládat češtinu, ne že my se budeme učit jazyku fašistů a anglických zločinců!
3. Žasnu, že si některé děti, které se ucházejí o práci myslí, že znalost anglického jazyka jim postačí k dobrému "bydlu"!!!!!!!
0/0
24.5.2005 18:45

yomash.com

hruza des
takhle se nemluvi ani na libimseti.cz, kde probiraji svoje cool smysleni 14tilety kocicky...
0/0
24.5.2005 18:23

marky24

Blbost
takhle mluvi jen idioti a nuly co si mysli ze jsou borci a profesionalove v oboru a pritom doopravdy nic jineho nez takto mluvit neumi, jen si na toto hrajou a pouzivaji k tomu takovyhle debilni zpusob. Delam v reklame a kdyz k nam prijde nejaky takovy clovek co takhle mluvi tak je to vetsinou typek co se chce nekde teprve vypracovat a zere takove vyrazy. Pouziva se to pro blbecky. Direct marketing .. tam delaji z pesaku tyhle borce .. huci do nich opening , closing, budget  atd. Ti to pak zerou a mysli si ze jsou in a ze jsou to nejzbehlejsi obchodaci na celem svete. pritom maji sotva zakladku. Doopravdy by mel byt autor tohohle clanku trosku soudny a nemusel si vymyslet "odinstalovani" z prace .. toto je tak laciny zpusob jak jeste neco vymyslet do clanku, ze to boli.
0/0
24.5.2005 18:18

petr

Re: Blbost
s poslední větou moc souhlasím
0/0
24.5.2005 22:51

Manager

Chytraci
vite kulovy co to je byt IN, imidz a bejt kuuuuul.
0/0
24.5.2005 17:37

Cesi

Vite co?
Proc se uplne  n e v y s r a t  na nesmyslnou a umele vykonstruovanou cestinu a neprejit na anglictinu? Aspon bychom usetrili frustraci nasim potomkum v budoucnosti.
0/0
24.5.2005 17:37

Emsí Hemr

Re: Vite co?
Máš možnost.  N i k d o  tě nenutí mluvit česky.
0/0
24.5.2005 17:58

petr

???!!
hele tak to jsou fakt bludy... kdybych byl šéfredaktor iDNES, tak toho kdo to napsal ihned vyrazím (aby jste mi pane redaktore rozuměl: ODINSTALUJU (!!!!) ).
poslední dobou se čím dál tím víc utvrzuji v tom, že jediný sériozní informační portál na českém netu je IHNED...
0/0
24.5.2005 17:32

LOL

Re: ???!!
Huh, presne typicka reakce cloveka, co totmo nema ani paru, pze vsechno se to pouziva, jen tady to zni velmi komicky s ceskym prepisem. Nasel bych dalsi desitky vyrazu, co pouzivam a rozhodne nepochazeji z ceskeho slovniku. Vubec to nejsou blduy, anopak hola pravda.
0/0
24.5.2005 17:37

petr

Re: Re: ???!!
no dobře, ale mi jde o toto: Opravdu si myslíš, že tohle je zpráva, která se hodí do seriozního denníku? já myslím, že ne..
0/0
24.5.2005 22:44

Marten

Tož tak
Tak kde NEexistuje (NEní) český ekvivalent (protějšek), tam to beru, ale jinak je to jen lennost a snaha vypadat světově, odlišit se, ukázat na příslušnost k jisté skupině (tlupě). Jinak, je ohromné množství slov, která dnes považujeme za česká, ale před časem zněla stejně cize jako dnes znějí ta nová, modern-í.
 
0/0
24.5.2005 17:30

Tom

BTW (člil mimochodem, neboli MMCH)
kdo je "byzy", nemusí být vůbec upracovaný. "Byzy" je spíš ten, kdo má frmol (také hezké české slovo, že?).
A další oblíbené slovo - hafo. Kdo ví, odkud pochází a jaký je původní význam?
0/0
24.5.2005 17:26

Brundi

Re: BTW (člil mimochodem, neboli MMCH)
Hafo je ze slova "houf", pripadne "houfy". Cizi slova bych v tom nehledala... ;-)
0/0
24.5.2005 17:33

Tom

Re: Re: BTW (člil mimochodem, neboli MMCH)
Hafo je z němčiny. V původním významu "Haufen" = hromada, velké množství, tlupa. Ten původní význam se i jak vidno, zachoval. A je tím i jasné, kde se v češtině vzalo slovo houf...
0/0
24.5.2005 17:52

Tom

Proč se takhle ve firmách mluví?
Nejen pro pocit světovosti či sounáležitosti. Ale také kvůli tomu, že pro některé cizí výrazy se dost těžko hledá český ekvivalent, nebo se takový český výraz zatím neustálil. Viz příklad z textu (překladatelka s dobrým bufferem). A také proto, že v mnohých firmách je nutné komunikovat s cizinci a kde výrazy jako pricelist, expense nebo approval mají význam zcela konkrétního procesu nebo dokumentu, zatímco český překlad je významově mnohem volnější a mohl by být matoucí. Alespoň podle mé zkušenosti...
0/0
24.5.2005 17:19

Pavel

Re: Proč se takhle ve firmách mluví?
:)))) Vtipne, ale nejdriv si zjistete co znamena buffer v tomhle pojeti... pro tenhle vyraz zrovinka existuje silene moc ceskejch vyrazu... od domacich zvirat az po dopravni prostredky :)))
0/0
24.5.2005 17:31

Cesi

Re: Re: Proč se takhle ve firmách mluví?
No, jako treba klapkobrinkostroj a cistonosoplena, ty chytraku.
0/0
24.5.2005 17:34

Tom

Re: Re: Proč se takhle ve firmách mluví?
... no vždyť říkám, že překlady některých výrazů ještě nejsou ustálené... (dopravní prostředky??)
0/0
24.5.2005 17:39

Tom

Re: Re: Re: Proč se takhle ve firmách mluví?
.. a jo, vždyť jo... sorry...
0/0
24.5.2005 17:43

jd

Re: Proč se takhle ve firmách mluví?
Co treba "ma pamatovaka"? Jinak je to presne tak, pokud v 95% casu mluvite anglicky, pak v tech 5% se horko tezko rychle hleda jak se rekne cesky nejaky termin. Jak prelozite treba Inbox a Outbox??
0/0
24.5.2005 18:09

Tom

Re: Re: Proč se takhle ve firmách mluví?
Vkostka / Zkostka ?
0/0
24.5.2005 18:38

tom2

Re: Re: Re: Proč se takhle ve firmách mluví?
Tak to je super :-) Hezky jsem se zasmal Vkostka/Zkostka
Jinak se s nazorem Tomase plne ztotoznuji.
0/0
24.5.2005 19:47

Franta Lopata

Firmeni jazyk je dukazem
debility a primitivnosti mladych a prubojnych konzumnich hovadek a kravatach a kostymcich
0/0
24.5.2005 17:17

Patron

Je pravda, ze se jazyk vyvyji
to nepopiram, ale psat anglicky vyrazy, tak jak se cesky vyslovuji, to je fakt hruza. U nas v IT oddeleni jsme teda silne temito vyrazy infikovani a bude hur. Takovy slova jako user, process, print, temp, file, help, save, sms a start uz zna kazdej user a cim vic pred nimi budeme vyslovovat slova switch, port, commander, sql, converter, connect, select tim driv budou znat jejich vyznam a treba i pouzivat. for Hanys, Radgost and davesade: nerikejte mi, ze jste neslyseli zasejvovat, vyprintit, savenout, switchnout, BFU, noticka (notice), for Lopan: ja se teda loguju na vratnici kazdej den. A uz mi neni dvacet let. A ze mam malej buffer uz jsem taky bohuzel slysel.
0/0
24.5.2005 16:41

blabla

No je videt...
...že se asi pohybujete holt tam, kde tak opravdu nemluví - ale věřte, že v reklamních agenturách je to běžný. Já sám pracuju v kreáči...
0/0
24.5.2005 16:40





Finance.iDNES.cz radí

Víte, že můžete nechat peníze úročit a zároveň je kdykoliv vybrat?

Další rady k nezaplacení

Dopřejte si vše a přesto utrácejte chytře!

V sekci osobni.finance.idnes.cz naleznete výhodné nabídky finančních produktů, energií a telefonování.

Vstupte do obchodu

Poraďte se s odborníkem

Nevíte si rady s finančními otázkami? Naši odborníci vám vždy poradí v každé životní situaci.

Vstoupit do poradny

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.