Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Přicházíme o peníze i příležitosti. Nechce se nám mluvit cizí řečí

Podíl zahraničního kapitálu v českých firmách stále roste. S ním se zvyšují i požadavky na jazykovou vybavenost zaměstnanců, ale Češi zatím nepatří zrovna k lingvistům. Přitom s dobrou angličtinou či němčinou mohou získat zajímavé místo i vyšší mzdu.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P11e56t90r 81M56a12j16e88r 7112466771311

Svatá pravda.

0/−1
16.1.2016 4:21

M48i38c66h30a17l 17M49i72l34l58e54r 9546442479292

k diskuzi dole - Jan Pavel a Petr Vonka: "A to se ještě musí brát v potaz, v porovnání se západními zeměmi, že většina lidí 60 + umí maximálně tak mizerně Rusky. Lidé nad 50 let neměli angličtinu ani němčinu ve škole."

Jak jsem uz oznamenal, to neni pravda. Ti pres 50, kdo neodesli do emigrace, nezustali jazykove negramotni.

Esvevesky mely jeden povinny zapadni jazyk, obvykle nabizely na vyber nemcinu a anglictinu, Nektere francouzstinu nebo spanelstinu.

Na vysokych skolach byla povinna rustina specificka studovanemu oboru v 1. rocniku a obvykle v 1. a 2. rocniku jeden zapadni jazyk. V prvnim rocniku zaklady jazyka, v 2. probirani vyrazu specifickych oboru a uvod do technicke literatury. Nejcasteji nemcina a anglictina na vyber v inzenyrskych smerech.

VSE samozrejme mela vetsi duraz na cizi jazyky, podobne novinarina. Samozrejme se nezminuji o filologii.

0/0
16.1.2016 2:41

K82a49r45o55l48i65n44a 81K22r10á85t47k70á 4593108514502

Jako, moji rodiče se učili angličtině čtyři roky na střední a nějakou dobu na vysoké, ale stylem překládáme velké kusy textu sem a tam. Kontakt s realitou nula. Máma umí psát gramaticky správné dlouhé věty, ale dalo jí docela dost práce naučit se normálně konverzovat a neřešit furt, že přesně nerozuměla nebo že možná použila špatný člen, ale nakonec se na to naučila kašlat a použitelně se domluví, zvláště v Itálii, kde všichni umí anglicky spíš mizerně, takže si pěkně padnou do noty.

Ale ono je hrozně snadné učit se jazyky dnes - existuje spousta dobrých učebnic, můžete si denně číst katalánské nebo řecké noviny a žvanit na tamějších diskusních fórech o ničem a i v době, kdy internet nebyl v každé stodole, nebyl zas až takový problém prostě někam jet a nasbírat si všeliký tištěný materiál k přemýšlení.

0/0
25.2.2016 8:53

J32a50n 90L59u62d11y 6109230909

Proč si místo tohoto článku raději nezaplatí reklamu.

0/0
14.1.2016 21:48

P70e22t51r 12V45o46ň19k81a 2337483659903

Hahaha prej psychický blok, někdo má hlavu na jazyky někdo bohužel ne, já patřím do druhé skupiny. Zkoušel jsem němčinu několikrát, ale je to kre**nskej jazyk, na konci věty se dozvíte,jak je to vlastně od začátku myšleno (tedy pokud si začátek zapamatujete), nejdříve něco děláte, aby jste na konci zjistili že vlastně neděláte a to skládání slov a termínů je šílenost nad šílenost.

Přeložit jakoukoliv složitější větu, bez tužky a papíru (kde si budete zapisovat jednotlivá slova, aby jste je později mohli pozpřehazovat a znova poskládat aby dávala vůbec nějaký význam) je prostě nadlidský výkon. To prostě se sluchátkem na uchu a očekáváním okamžité odpovědi na položenou větu prostě nedávám, nehledě na to že je jim ještě špatně rozumět, takže záměna slyšených slov je jen dalším hřebem do rakve s nápisem učil jsem se cizí jazyk.

0/−3
14.1.2016 19:29

J38i65ř13í 55R54a29m30e68š 8776234340172

no ja delam v rakousku a pomuze hodne poslouchat. Domluvim se v praci v bance na urade u doktora a s policajtem a vic ne. Kazdy region ma sve nareci a kdyz jsem sel do jineho regionu kde strasne huhlaj chvilku jsem si zvykal. Veta se da poskladat zhruba stejne jak v cestine.

+1/0
14.1.2016 20:56

J13i32ř93í 56Z69ý29k48a 9459413571940

no, já třeba psychický blok mám. Když jsem naštvaný, tak nemám problém sepsat několikastránkový elaborát v angličtině, případně němčině. Když naštvaný nejsem, tak to jde sice taky, ale ne tak snadno. Myšlenky se loudají, je čas nad tím příliš přemýšlet, opravovat se, ujišťovat se, že to mám tak správně.

No a jakmile mám promluvit ... ještě se to dá jakž takž s někým, kdo ten jazyk také moc dobře neovládá. Ale nesmí to být Čech, to nedávám vůbec. A s rodilým mluvčím, co do toho začne drmolit ten svůj dialekt, jejich hovorové výrazy ... i kdyby pak přešel na spisovnou variantu svého jazyka, já už se pak nechytám. Prostě nepřepnu do toho jazyka, začnu přemýšlet co mi to vlastně říká, překládat slovíčko po slovíčku a to je špatně. V tom jazyku prostě musí člověk myslet, aby jím mohl mluvit. Takže žádné "jím jablko ... jak jen to říct? Hm, jíst je eat, takže asi I eat ... no a jablko je Apple. I eat Apple? Nemá tam být ještě něco? Hm. Vzpomínej, co ti říkala angličtinářka. Jo už to mám. I eat an Apple ... to je vono" Jenže mezitím ti celý hovor utekl, tvoji nevyřčenou odpověď už nikdo neočekává a mezitím máš reagovat na něco jiného a nevíš na co. Hovor končí, stud, zklamání, naštvání na sebe ...

0/0
14.1.2016 22:23

J32a40n 20P64a48v38e88l 8353602858596

Chce to vycestovat. V tomhle mají mladí výhodu, že mohou klidně na x měsíců. Pak se dostanete na absolutně jinou úroveň

+2/0
14.1.2016 23:15

J92i83ř86í 13Z18ý80k78a 9549223561870

no, mladý ještě jsem, ale hypotéka na krku je v kombinaci s nutností stálého zaměstnání jak koule u nohy. Je problém vycestovat i na 14dní, natož třeba na půlrok.

0/0
15.1.2016 8:31

R43o98s22t52i61s22l14a10v 30C59a80h70a 6803257447641

Kdyz si vyberete jeden z nejtezsich jazyk, tak se nedivte. A ta prvni veta je pouze vymluva. Druha skupina s tim ma pouze vice prace.

0/−1
15.1.2016 0:01

M81i40c88h86a72l 31M52i39l19l69e66r 9216662659862

nerekl bych vubec, ze nemcina je jeden z nejtezsich jazyku. Slovanske jazyky jsou podstatne obtiznejsi nez germanske nebo romanske diky sve komplexnejsi gramatice. A to nemluvim o jazycich z Asie!

0/0
16.1.2016 18:51

R44o47s43t95i21s51l95a75v 76C31a60h65a 6103227237151

Mel jsem na mysli jazyky pouzitelne v Evrope. Pro Cecha jsou slovanske jazyky o dost jednodussi, nez nemcina.

0/0
16.1.2016 19:00

M87i73c26h96a24l 33M69i25l22l55e82r 9426912549922

ale nemcina vubec neni jeden z nejtezsich jazyku ani v Evrope.

Ma system skoro jako sablonu a gramaticky poradek. Kdo umi trochu premyslet, ten ji zvladne bez problemu.

0/0
16.1.2016 19:26

R42o63s72t45i32s47l28a33v 22C84a63h22a 6653227657521

jo jasne, gramaticky poradek. A proto ma ta nepravidelna slovesa, slova na 4 radky a sloveso na konci vety.

Clovek bez vetsich zkusenosti ta jejich dlouha slova neprelozi, protoze je neni schopen rozkouskovat, aby mohl hledat ve slovniku.

0/−1
16.1.2016 19:34

M47i50c68h71a21l 77M27i82l64l67e63r 9826312389272

nepravidelna slovesa ma kazdy jazyk. Ze zacatku se bifluji a posleze se vybavi uplne samostatne s praxi.

Sloveso na konci vety je jedna ze sablon o nichz mluvim. Nasadit co chci rici na zminenou sablonu a sloveso se hodi na konec. Co je na tom k nepochopeni? S trochou procvicovani se to zacne darit.

Problem nemecka slova "rozkouskovat"? Prumerny clovek uz jen po relativne kratke vyuce s tim nema problem. To prijde po tom, co zvladne nejakou zakladni slovni zasobu v nemcine - a ano, biflovani slovicek pomuze slovni zasobu zvysit. Utvorena slovni zasoba mu pomuze rozlisit kmeny slov od predpon a pripon a k tomu neni treba dlouheho studia.

Vedle toho, vyuka nemciny nezacina dlouhymi slovy ale soustreduje se na zakladni veci, kazdodenni aktivity a predmety, cislovky, nazvy dni-mesicu, nikoliv odborne texty.

Zvladnout cizi jazyk stoji na par predpokladech: NEBYT LINY a NEVYMYSLET si VYMLUVY proc to ci ono nejde.

A mne se ze vseho nejvic zda, ze ty si vymyslis co muzes, jen abys sobe a jinym oduvodnil neschopnost se nemcinu naucit. Snazis se najit ten "norimbersky trychtyr", kterym by ti nekdo nalil vedomosti do hlavy bez prace a namahy.

Potrebujes to, cemu se nemecky rika "Sitzfleisch", v cestine sednout si na zadek a venovat se uceni vazne, ne travit cas vymyslenim broskvovin ( prevzato z anglictiny;-)) a duvodu proc to nejde.

+1/0
17.1.2016 2:55

K91a93r10o34l54i29n44a 67K54r31á79t90k37á 4943638254502

Všechny jazyky jsou nejtěžší.

0/0
25.2.2016 8:54

M95i19l96e46n56a 22K98l73o25u36č61k12o26v54á 2546820346172

26 let po revoluci a děti končící základní školu nezvládají jediný jazyk. Před 3 týdny jsme navštívili Prahu a byla jsem překvapena, že všichni mladí Korejci umějí anglicky jako svoji řeč. Jak je to možné?

+1/0
14.1.2016 17:43

J51a45n 47P34a81v58e89l 8783302758176

Možná to bude tím, že Praha není v Korei

+1/−3
14.1.2016 18:03

J92i86ř25í 41Z42ý66k57a 9559473861340

protože se vyučují v podstatě tři jazyky. Rodný a dva cizí. Děcko sotva zvládá svůj a jeden cizí a už mu motají palici dalším, aby bylo světové.

Navíc je tu špatný přístup vyučujících. Výuka ve stylu "otevřete si učebnici na straně 34, budeme procvičovat minulý čas" je prostě špatná. Tohle snad nikdy nikoho nenaučilo mluvit cizím jazykem.

Ten učitel nesmí za celou hodinu promluvit česky. I kdyby to měl dětem kreslit na tabuli. První co je musí naučit, je v tom jazyku myslet. Ne skládat našprtaná slovíčka podle nějakých pravidel.

+4/−1
14.1.2016 22:29

M79i14c18h15a52l 14M35i45l53l69e56r 9866972689572

"Ten učitel nesmí za celou hodinu promluvit česky."

to neni prakticke pro vyuku ciziho jazyka na standardnich skolach, ale pouze pro specializovane jazykove skoly.

0/0
16.1.2016 2:05

K83a24r86o66l43i78n97a 17K42r73á85t84k22á 4863348774682

Ale dá se to. Učitel na to musí být připravený a je to náročné, ale jde to. Dokážu si představit lekci jedna, učitel odpantomimuje Já jsem učitelka a že Terezka opakuje Já jsem Terezka atd., ostatní se postupně chytnou. Lekce dva, Ty jsi Tomáš. Atd.

0/0
25.2.2016 9:19

M49i26r64o43s26l75a16v 84S52u83c31h46y 5460989260720

Zase jenom skrytá reklama. Umíte řeči, zde máte agentury, které o vás stojí. Neumíte, zde máte jazykové školy, které vás to naučí. Těch firem, kde je opravdu nutná znalost cizího jazyka, je minimum. Většina si vystačí s dobrou znalostí ředitele či jeho sekretářky a jakous takous znalostí na nižších postech. Jazykové požadavky jsou často jen překážkou, kterou se má omluvit vyřazení některého kandidáta. Šéfové si pod sebe málokdy vezmou člověka, který umí jazyk lépe, co kdyby je ohrozil? Personalista si stejně vybere podle "doporučení kamarádů", nebo dá na to, jaký "Brouk Pytlík" před ním stojí. Z vlastní praxe mohu potvrdit, že znalost dvou světových jazyků vůbec nic neznamená.

+2/−6
14.1.2016 10:34

J83a82n 42N67o80v53á54k 9817962747417

Já zase z vlastní praxe mohu potvrdit, že znamená hodně. Dost záleží na profesi a oboru, takže nejde paušalizovat.

+5/0
14.1.2016 11:15

J65o29s23e58f 28R90i86c47h81t13e24r 9676485807803

Tady přece jde hlavně o tebe. Se znalostí jazyka máš hned asi 10x větší pracovní trh na kterým si můžeš vybírat, a firmám kde personalista dohazuje kamarády se můžeš obloukem vyhnout.

+8/0
14.1.2016 14:36

P89e94t75r 69V95o73ň68k21a 2377143919203

Když mě dokážete naučit plynně německy nebo anglicky a tak abych tomu rozuměl, stane se z vás hrdina všech učitelů cizích jazyků.

PS: Pár si jich už na mě zuby vylámalo, já mám trpělivost velkou a opravdu bych se chtěl naučit, chcete to zkusit?;-)

0/0
14.1.2016 19:33

M87i95c70h82a46l 50M44i49l64l39e34r 9136542599612

Ucitele ti daji zaklady, diky sve pili a vytrvalosti si je zapamatujes, ale pak je jenom na tobe jak toho vyuzijes.

Jde o to jakou mas iniciativu, abys pokrocil od skolnich zakladu pres praxi vedouci k plynule mluve. Potrebujes k tomu kazdodenni praxi v cizim jazyce, ne dalsi biflovani z knizek - tedy pobyt v cizine, styk s cizinci a mluvit, mluvit, psat, mluvit.

0/0
16.1.2016 2:09

K44a68r69o25l93i86n98a 63K59r16á36t78k66á 4963178844542

Když do sívíčka napíšu, že umím anglicky a německy, jsem jedna ze zaměnitelného davu. Když napíšu, že umím anglicky a francouzsky, je to sice ne úplně základní zaměnitelný dav, ale furt to samo, to píše každej, dva jazyky se standardně učí na základní i střední škole, dál.

Teprve když napíšu, že umím anglicky, italsky a francouzsky, je vidět, že jsem chodila na nějakou jazykově zaměřenou školu, kam jde člověk, neb jeví zájem a kde ho pravděpodobně naučí víc než na zaměnitelné základce/střední. Nezanedbatelné plus.

No, a když mám v tom sívíčku, že umím finsky, tak to zaujme každého. A každý, jako fakt lautr každý, se začne vyptávat, kde jsem k tomu přišla, přijde veselá historka, a protože člověk je akorát holá opice vyprávějící příběhy, mám instantní možnost udělat dojem dřív, než někdo začne zkoumat, jak dokonale umím francouzsky nebo jestli je moje praxe s vedením skladového hospodářství opravdu dostačující. Pokud jde o nějaké místo průměrného typu, ne ředitele pobočky celosvětového molocha pro Karélii a přilehlé lesy, mám už jenom z tohohle důvodu lepší startovní pozici než ten, kdo má to obvyklé maturita, bc. z neurčitě humanitních věd, anglicky, německy, rád čte.

0/0
25.2.2016 9:29

E36v80a 97S51e20m30e77r26á14k40o25v59á 2699722243

u nas se klade neprimerene vysoky duraz na vyuku gramatiky a biflovani slovicek, a velmi maly na praxi a konverzaci, melo by to byt naopak, alespon na zacatku vyuky jazyka, aby se deti nebaly mluvit. dalsi vec je dabing, kdyby bylo vetsina filmu v originale, alespon by si to lide naposlouchali. dnes je taky spousta jinyh moznosti: staci si do telefonu nainstalovat treba Duolingo (anglictina - jine jazyky zatim ceskou verzi nemaji) nebo nejakou podobnou aplikaci, ta vas prinuti venovat vyuce kazdy ten treba 10 minut, ale i to pomaha.

+8/0
14.1.2016 8:17

B46a22r34b52o67r87a 96J33a88n41e21č75k19o71v76á 9524562541

duolingo je hrozne otravne..ten algoritmus neni schopen zachytit, ve kterych slovech/frazich clovek nedela chyby, a dava mu tak stale dokola veci, ktere uz umi. Po tom, co jsem patnackrat francouzsky napsala "muz ji jablko", jsem to odinstalovala :P

+1/−1
14.1.2016 11:40

M79i75c73h60a20l 33M47i91l97l89e55r 9826132889422

a vis, ze bych s tim tak docela nesouhlasil? Kdyz jsme zacinali na esvevesce s cizimi jazyky, nase trida s nemcinou sla do toho s tou gramatikou jak pises, ale anglicka trida "biflovala" slovicka. Kdyz jsme porovnavali po pul roce, bylo jasne, ze anglictinari meli mnohem vyssi slovni zasobu nez my nemcinari.

Nelze se ucit cizi jazyk s vyloucenim gramatiky, aby vedel jak se s naucenymi vyrazy pracuje a nelze se ucit cizi jazyk bez "biflovani" slovicek a vytvoreni slovni zasoby. Nebo si snad umis predstavit nekoho, kdo se chce ucit cesky, ze by vynechal gramatiku protoze je nezazivna?

Jak s oblibou rikavala nase nemcinarka, "nemam zadny norimbersky trychtyr, abych vam ty jazykove vedomosti nalila do hlav instantne".

Ke gramatice a slovickum je zapotrebi aby zaci/studenti meli take pristup ke zvukovemu materialu v podani rodilych mluvcich jako soucast vyuky a vedle toho k navsteve techto zemi.

Skoly, ktere poradaji kazdorocni zajezdy do zemi, jejichz jazyk vyucuji, jsou na spravne stope. Ke kompletni vyuce clovek potrebuje poslouchat cizi jazyk v jeho originalni forme slovem jeho rodilych mluvcich a pokouset se o konverzaci s osobami, ktere nemluvi cesky. Dobra praxe v jazyce je take pomoci dopisovani - v dnesni dobe vymenou emailu.

0/0
16.1.2016 2:24

J22a42n 54P71a64v26e65l 8393572198196

A na základě jakých statistik umí Češi blbě cízí jazyky? To je zase tvrzení. Bohužel, už je standardem těchto článků plácnout něco neověřeného, aby to podpořilo vyznění článku.

Nejlépe anglicky umí skandinávci a Holanďané. Ve srovnání s touto skupinou jsme sto let za opicemi. Nicméně, patříme do středu. Mohli bychom uměl lépe, ale jde to. Rozhodně se můžeme s despektem koukat na suterén typu Itálie, Španělsko či Řecko, kde to je se znalostí cizích jazyků skutečně bída.

+1/0
14.1.2016 8:14

J98o53s67e53f 36R86i67c15h88t96e50r 9846115107153

Ale ten článek není o srovnání, jestli umíme líp nebo hůř než Holanďané nebo Řekové. Je o tom, že nám unikají příležitosti kvůli nedostatečným znalostem.

+5/0
14.1.2016 9:11

J75a88n 17P76a15v38e32l 8423962398326

Ve srovnání s ostatními evropskými zeměmi patří Češi se znalostmi jazyků k těm horším. „Spokojíme se s průměrností a máme nízké sebevědomí. Realita je taková, že Češi berou nejprve obyčejná místa a až teprve v práci se jazyk učí,“ tvrdí Jakub Štefeček.

Zdroj: http://finance.idnes.cz/jazykova-vybavenost-uchazecu-dkt-/podnikani.aspx?c=A160111_220455_podnikani_kho

+1/0
14.1.2016 10:08

M79a91r37t24i46n26a 51D10o34b92r33á 5541626678245

Máte sice pravdu, že velké země jako Španělsko jsou ve znalosti angličtiny pozadu oproti třeba Nizozemsku nebo skandinávským státům, jenže jejich mateřské jazyky jsou rovněž významnými a domluví se tak s relativně velkým počtem lidí jak ve vlastní zemi, tak i za hranicemi. Obecně v Evropě platí, že čím menší stát (z hlediska počtu obyvatel), tím lepší znalost angličtiny. Bohužel právě ČR je jednou z černých ovcí, výjimek potvrzujících pravidlo: https://en.m.wikipedia.org/wiki/English_language_in_Europe

+3/0
14.1.2016 13:24

P96e98t45r 70N56i52v70n58i50c75k31ý 3792134795757

Španělsko - OK, celá jižní Amerika kromě Brazílie.

Ale kde se vlastním jazykem ve světe dolmuví Italové nebo Řekové?

+1/0
14.1.2016 13:56

J20a70n 24P14a17v75e77l 8743592348426

Hm, ne. Strašně důležité je, dívat se na pravá date a interpretovat je. Např. když si dáte angličtinu, zná jí 98 % UK. Dáte-li si ale znalost druhého cizího jazyka a je jedno jakého, Čechy jsou lehce pod průměrem

http://ec.europa.eu/COMMFrontOffice/PublicOpinion/index.cfm/Survey/getSurveyDetail/yearFrom/1973/yearTo/2012/surveyKy/1049

Europeans and their Languages : Report

A to se ještě musí brát v potaz, v porovnání se západními zeměmi, že většina lidí 60 + umí maximálně tak mizerně Rusky. Lidé nad 50 let neměli angličtinu ani němčinu ve škole. Takže mezi mladou populací budou ta čísla ještě lepší.

0/−1
14.1.2016 18:19

P10e75t21r 51V44o53ň19k89a 2407333969353

lidi 40 a výše neměli na základní škole nic než ruštinu maximálně, jsem jedním z nich.;-)

0/−1
14.1.2016 19:36

M81i78c18h42a85l 47M24i45l48l30e57r 9816622399582

Lide nad 50 let meli povinny jeden zapadni jazyk na stredni skole. Zalezelo co ktera skola nabidla. Nase mela AJ / NJ a skola s niz jsme se spojili, mela spanelstinu a franctinu. Takze jsme meli 4 jazyky na vyber. A byla to jen pitoma esveveska!

Take na VS byl vedle rustiny povinny jeden zapadni jazyk. Na technickych oborech obvykle AJ /NJ. Na VSE vic.

0/0
15.1.2016 19:21

P60a48v29e33l 84H46o24u51s94k47a 3981405760708

Skandinávci a holanďané jsou zase sto let za opicemi co se týče naší znalosti ruštiny, ono jde o to, že ty jazyky jsou si podobné.

0/0
14.1.2016 15:49

R22u48d52a 23S44l42a34v97í42k 5913368456871

Nemyslím si, že v dnešnmí době umí v ČR moc lidí rusky.

0/0
14.1.2016 23:35

A93l79e27x39a87n15d94e57r 51P21r98o21c87h66a37z23k94a 2851166466733

pan Richter tady je výběrový vzorek dnešní doby. Tvrdí, že angličina stačí k tomu, aby člověk mohl dělat jakoukoliv práci a "tu práci" se za pochodu dělat naučí. Pane Richter, musím vás upozornit, že pokud je tonto blud většinovým názorem naší mladé generace, nedivím se, že po ukončení škol jsou nezaměstnatelní. Především je dobře se naučit právě to, kvůli čemu jste školu navštěvoval. Nejdřív musí vyjít ze školy dobrý řemeslník, technický odborník, doktor (mimochodem pro něj je důležitá latina), ekonom atd atd. Tu angličtinu, pokud jste nezvládl během povinného předmětu ve škole si pak můžete dobrousit při práci, když ji budete potřebovat. Nedivím se, že nás svět jde do kopru, když se po něm procházejí Richterové a hlásají své bludy

+4/−1
14.1.2016 7:59

J35o80s15e67f 27R96i33c61h15t37e95r 9496585307703

Samozřejmě ne *jakoukoliv* práci, u medicíny to tak nejde, to byla hyperbola. Pan Richter jen nabízí názor, nikomu ho nenutí. Pan Procházka místo protinázoru ale nabízí jen osobní útok. Pan Richter se kromě té angličtiny domluví německy, francouzsky i španělsky, a svůj názor opírá o pracovní zkušenosti z Paříže, Londýna, Berlína, Vídně, Barcelony, San Francisca a New Yorku. Možná by svět nešel do kopru, kdyby se po něm procházelo méně Procházků a více Richterů.

+4/0
14.1.2016 9:10

A77l18e20x35a81n22d70e37r 53P12r56o74c96h84a47z15k29a 2981236676983

Asi jsem nerozsiril svuj nazor zcela. Zapomel jsem dodat, ze pokud se nekdo chce venovat celozivotne profesi "žvanění", tak nic jiného než cizí jazyky umět nemusí ;-)

+1/−2
14.1.2016 9:28

M22i70l70a17n 71H94l45a83d12k71ý 8392468650

Dnes kde jaká malá firma dodává a prodává i do zahraničí. Takže každej servisák, třeba jen vyučenej musí mít řidičák a být schopen se tam při opravě dorozumět. Co je na tom tak nepochopitelnýho ? Nebo se živíte jen žvaněním na diskuzích ?

+1/−1
14.1.2016 19:36

A45l86e75x80a63n60d64e52r 60P65r70o32c35h76a67z31k75a 2491446616713

Zvladam se uzivit s cestinou, a to velmi dobre. Zvaneni na diskuzich zvladam ve svem volnem case a nema s vydelkem nic spolecneho. Anglicky hovoricim zakaznikum rikam, "nauc se cesky a pak neco chtej". Stejne asi jako kdyby me Nemec nebo Brit rekl ve sve zemi, nauc se muj jazyk a pak neco chtej. Jste klasicky přizdikakáč bez národního sebeuvědomění. Pro mě jste osoba k smíchu ...

0/−2
14.1.2016 22:15

J64i46ř49í 28Z20ý27k34a 9539513401260

když jsem dělával servisáka, tak jsem také popichoval cizince, že se mají naučit česky, když tady hodlají vést fabriky. Když neměli snahu, tak jsem jim prostě naúčtoval víc - v souladu s ceníkem a VOP firmy (např. pokud jsem někde byl hodinu a 10minut, tak jsem česky hovořícímu standardně naúčtoval hodinu, pokud na mě žvatlal pocizácku, tak jsem naúčtoval každou započatou hodinu, takže 2. Případně pokud jsme tam byli ve dvou, tak hezky 4 hodinky)

Nejvíce mě ale naštvalo, když mě asistenka jednoho v Čechách působícího japonského ředitele nabádala, abych mu při pozdravu nepodával ruku, ale uklonil se mu. Tůdle. Je v Čechách, ať si zvyká. Až budu u něj na návštěvě v jeho domovské zemi, tak s tím úklonem nemám problém. Hezky jsem mu to vysvětlil, chvíli byl překvapený a pak mi řekl, že jsem prvním Čechem za dva roky, co tu je, co je hrdý na svoje tradice, své zvyky, svoji zemi. Že ostatní, co tu poznal, jsou jen patolízalové.

0/−1
15.1.2016 8:30

A37l41e49x59a39n48d44e62r 13P55r60o14c10h84a45z28k76a 2611356316943

mluvite me z duse pane, citim to stejne

0/−1
15.1.2016 9:30

M83i92c79h49a35l 62M53i43l39l98e19r 9356532949922

" Anglicky hovoricim zakaznikum rikam, "nauc se cesky a pak neco chtej".

to je hodne omezeny pristup k zakaznikum. !!Rv

Kod je ve fochu, ktery ma vylucne ceskou klientelu, takova arogance projde, ale jinak je to zaslepenost a curani do vlastnich backor.

0/0
16.1.2016 2:29

M37i18c91h37a15l 81M58i26l14l42e48r 9436732989572

oprava: nikoliv "kod", ale "kdo"

0/0
16.1.2016 2:43

A90l25e18x31a52n47d68e19r 13P85r89o28c73h55a50z77k56a 2881516896683

anglicky hovorici MO/VO zakaznici v Cesku netvori ani mizerne promile byznysu, proc by to mela byt arogance. Vy jste nekdy prisel v anglicky mluvici cizine do obchodu a spustil jste cesky? Mel jste duvod k tvrzeni, kdyz ten proti vam cesky neumel, ze je arogantni? Me ta nadutost "zapadu" uz leze krkem. Kdybych nebyl zasadne proti islamu, klidne bych jim fandil, at tu nadutost navzdy zaslapou do zeme ...

0/−1
16.1.2016 14:58





Finance.iDNES.cz radí

Víte, že cestovní pojištění vás chrání proti vysokým výlohám na léčení v zahraničí?

Další rady k nezaplacení

Dopřejte si vše a přesto utrácejte chytře!

V sekci osobni.finance.idnes.cz naleznete výhodné nabídky finančních produktů, energií a telefonování.

Vstupte do obchodu

Poraďte se s odborníkem

Nevíte si rady s finančními otázkami? Naši odborníci vám vždy poradí v každé životní situaci.

Vstoupit do poradny

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.