Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Přicházíme o peníze i příležitosti. Nechce se nám mluvit cizí řečí

Podíl zahraničního kapitálu v českých firmách stále roste. S ním se zvyšují i požadavky na jazykovou vybavenost zaměstnanců, ale Češi zatím nepatří zrovna k lingvistům. Přitom s dobrou angličtinou či němčinou mohou získat zajímavé místo i vyšší mzdu.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P92e56t67r 74M80a85j81e16r 7492796641231

Svatá pravda.

0/−1
16.1.2016 4:21

M16i16c66h51a66l 79M30i91l14l15e73r 9426902279812

k diskuzi dole - Jan Pavel a Petr Vonka: "A to se ještě musí brát v potaz, v porovnání se západními zeměmi, že většina lidí 60 + umí maximálně tak mizerně Rusky. Lidé nad 50 let neměli angličtinu ani němčinu ve škole."

Jak jsem uz oznamenal, to neni pravda. Ti pres 50, kdo neodesli do emigrace, nezustali jazykove negramotni.

Esvevesky mely jeden povinny zapadni jazyk, obvykle nabizely na vyber nemcinu a anglictinu, Nektere francouzstinu nebo spanelstinu.

Na vysokych skolach byla povinna rustina specificka studovanemu oboru v 1. rocniku a obvykle v 1. a 2. rocniku jeden zapadni jazyk. V prvnim rocniku zaklady jazyka, v 2. probirani vyrazu specifickych oboru a uvod do technicke literatury. Nejcasteji nemcina a anglictina na vyber v inzenyrskych smerech.

VSE samozrejme mela vetsi duraz na cizi jazyky, podobne novinarina. Samozrejme se nezminuji o filologii.

0/0
16.1.2016 2:41

K59a64r29o13l65i26n59a 10K36r65á19t62k66á 4363218984952

Jako, moji rodiče se učili angličtině čtyři roky na střední a nějakou dobu na vysoké, ale stylem překládáme velké kusy textu sem a tam. Kontakt s realitou nula. Máma umí psát gramaticky správné dlouhé věty, ale dalo jí docela dost práce naučit se normálně konverzovat a neřešit furt, že přesně nerozuměla nebo že možná použila špatný člen, ale nakonec se na to naučila kašlat a použitelně se domluví, zvláště v Itálii, kde všichni umí anglicky spíš mizerně, takže si pěkně padnou do noty.

Ale ono je hrozně snadné učit se jazyky dnes - existuje spousta dobrých učebnic, můžete si denně číst katalánské nebo řecké noviny a žvanit na tamějších diskusních fórech o ničem a i v době, kdy internet nebyl v každé stodole, nebyl zas až takový problém prostě někam jet a nasbírat si všeliký tištěný materiál k přemýšlení.

0/0
25.2.2016 8:53

J63a19n 60L52u53d95y 6699450629

Proč si místo tohoto článku raději nezaplatí reklamu.

0/0
14.1.2016 21:48

P88e58t86r 82V35o83ň62k14a 2317503309753

Hahaha prej psychický blok, někdo má hlavu na jazyky někdo bohužel ne, já patřím do druhé skupiny. Zkoušel jsem němčinu několikrát, ale je to kre**nskej jazyk, na konci věty se dozvíte,jak je to vlastně od začátku myšleno (tedy pokud si začátek zapamatujete), nejdříve něco děláte, aby jste na konci zjistili že vlastně neděláte a to skládání slov a termínů je šílenost nad šílenost.

Přeložit jakoukoliv složitější větu, bez tužky a papíru (kde si budete zapisovat jednotlivá slova, aby jste je později mohli pozpřehazovat a znova poskládat aby dávala vůbec nějaký význam) je prostě nadlidský výkon. To prostě se sluchátkem na uchu a očekáváním okamžité odpovědi na položenou větu prostě nedávám, nehledě na to že je jim ještě špatně rozumět, takže záměna slyšených slov je jen dalším hřebem do rakve s nápisem učil jsem se cizí jazyk.

0/−3
14.1.2016 19:29

J98i95ř56í 15R39a84m57e27š 8626654910162

no ja delam v rakousku a pomuze hodne poslouchat. Domluvim se v praci v bance na urade u doktora a s policajtem a vic ne. Kazdy region ma sve nareci a kdyz jsem sel do jineho regionu kde strasne huhlaj chvilku jsem si zvykal. Veta se da poskladat zhruba stejne jak v cestine.

+1/0
14.1.2016 20:56

J35i98ř62í 14Z69ý77k29a 9649233141460

no, já třeba psychický blok mám. Když jsem naštvaný, tak nemám problém sepsat několikastránkový elaborát v angličtině, případně němčině. Když naštvaný nejsem, tak to jde sice taky, ale ne tak snadno. Myšlenky se loudají, je čas nad tím příliš přemýšlet, opravovat se, ujišťovat se, že to mám tak správně.

No a jakmile mám promluvit ... ještě se to dá jakž takž s někým, kdo ten jazyk také moc dobře neovládá. Ale nesmí to být Čech, to nedávám vůbec. A s rodilým mluvčím, co do toho začne drmolit ten svůj dialekt, jejich hovorové výrazy ... i kdyby pak přešel na spisovnou variantu svého jazyka, já už se pak nechytám. Prostě nepřepnu do toho jazyka, začnu přemýšlet co mi to vlastně říká, překládat slovíčko po slovíčku a to je špatně. V tom jazyku prostě musí člověk myslet, aby jím mohl mluvit. Takže žádné "jím jablko ... jak jen to říct? Hm, jíst je eat, takže asi I eat ... no a jablko je Apple. I eat Apple? Nemá tam být ještě něco? Hm. Vzpomínej, co ti říkala angličtinářka. Jo už to mám. I eat an Apple ... to je vono" Jenže mezitím ti celý hovor utekl, tvoji nevyřčenou odpověď už nikdo neočekává a mezitím máš reagovat na něco jiného a nevíš na co. Hovor končí, stud, zklamání, naštvání na sebe ...

0/0
14.1.2016 22:23

J23a20n 21P28a10v32e66l 8803152568116

Chce to vycestovat. V tomhle mají mladí výhodu, že mohou klidně na x měsíců. Pak se dostanete na absolutně jinou úroveň

+2/0
14.1.2016 23:15

J31i37ř57í 23Z68ý61k90a 9919573471470

no, mladý ještě jsem, ale hypotéka na krku je v kombinaci s nutností stálého zaměstnání jak koule u nohy. Je problém vycestovat i na 14dní, natož třeba na půlrok.

0/0
15.1.2016 8:31

R12o14s42t41i47s83l33a12v 86C87a87h17a 6193667537571

Kdyz si vyberete jeden z nejtezsich jazyk, tak se nedivte. A ta prvni veta je pouze vymluva. Druha skupina s tim ma pouze vice prace.

0/−1
15.1.2016 0:01

M53i37c66h87a11l 98M70i45l52l57e42r 9426442839322

nerekl bych vubec, ze nemcina je jeden z nejtezsich jazyku. Slovanske jazyky jsou podstatne obtiznejsi nez germanske nebo romanske diky sve komplexnejsi gramatice. A to nemluvim o jazycich z Asie!

0/0
16.1.2016 18:51

R22o72s43t30i47s56l24a13v 46C64a89h58a 6463127427961

Mel jsem na mysli jazyky pouzitelne v Evrope. Pro Cecha jsou slovanske jazyky o dost jednodussi, nez nemcina.

0/0
16.1.2016 19:00

M88i89c50h89a66l 13M65i62l84l47e70r 9886442929882

ale nemcina vubec neni jeden z nejtezsich jazyku ani v Evrope.

Ma system skoro jako sablonu a gramaticky poradek. Kdo umi trochu premyslet, ten ji zvladne bez problemu.

0/0
16.1.2016 19:26

R35o91s31t28i70s19l57a19v 51C26a58h62a 6843347687521

jo jasne, gramaticky poradek. A proto ma ta nepravidelna slovesa, slova na 4 radky a sloveso na konci vety.

Clovek bez vetsich zkusenosti ta jejich dlouha slova neprelozi, protoze je neni schopen rozkouskovat, aby mohl hledat ve slovniku.

0/−1
16.1.2016 19:34

M74i93c59h26a94l 79M63i35l66l96e29r 9226212679762

nepravidelna slovesa ma kazdy jazyk. Ze zacatku se bifluji a posleze se vybavi uplne samostatne s praxi.

Sloveso na konci vety je jedna ze sablon o nichz mluvim. Nasadit co chci rici na zminenou sablonu a sloveso se hodi na konec. Co je na tom k nepochopeni? S trochou procvicovani se to zacne darit.

Problem nemecka slova "rozkouskovat"? Prumerny clovek uz jen po relativne kratke vyuce s tim nema problem. To prijde po tom, co zvladne nejakou zakladni slovni zasobu v nemcine - a ano, biflovani slovicek pomuze slovni zasobu zvysit. Utvorena slovni zasoba mu pomuze rozlisit kmeny slov od predpon a pripon a k tomu neni treba dlouheho studia.

Vedle toho, vyuka nemciny nezacina dlouhymi slovy ale soustreduje se na zakladni veci, kazdodenni aktivity a predmety, cislovky, nazvy dni-mesicu, nikoliv odborne texty.

Zvladnout cizi jazyk stoji na par predpokladech: NEBYT LINY a NEVYMYSLET si VYMLUVY proc to ci ono nejde.

A mne se ze vseho nejvic zda, ze ty si vymyslis co muzes, jen abys sobe a jinym oduvodnil neschopnost se nemcinu naucit. Snazis se najit ten "norimbersky trychtyr", kterym by ti nekdo nalil vedomosti do hlavy bez prace a namahy.

Potrebujes to, cemu se nemecky rika "Sitzfleisch", v cestine sednout si na zadek a venovat se uceni vazne, ne travit cas vymyslenim broskvovin ( prevzato z anglictiny;-)) a duvodu proc to nejde.

+1/0
17.1.2016 2:55

K74a75r86o32l13i85n65a 57K31r52á53t96k46á 4503168654522

Všechny jazyky jsou nejtěžší.

0/0
25.2.2016 8:54

M10i49l86e19n93a 76K63l72o23u40č45k12o79v92á 1284553201210

26 let po revoluci a děti končící základní školu nezvládají jediný jazyk. Před 3 týdny jsme navštívili Prahu a byla jsem překvapena, že všichni mladí Korejci umějí anglicky jako svoji řeč. Jak je to možné?

+1/0
14.1.2016 17:43

J12a53n 13P10a97v19e71l 8133802668786

Možná to bude tím, že Praha není v Korei

+1/−3
14.1.2016 18:03

J13i85ř59í 11Z87ý45k17a 9449103641180

protože se vyučují v podstatě tři jazyky. Rodný a dva cizí. Děcko sotva zvládá svůj a jeden cizí a už mu motají palici dalším, aby bylo světové.

Navíc je tu špatný přístup vyučujících. Výuka ve stylu "otevřete si učebnici na straně 34, budeme procvičovat minulý čas" je prostě špatná. Tohle snad nikdy nikoho nenaučilo mluvit cizím jazykem.

Ten učitel nesmí za celou hodinu promluvit česky. I kdyby to měl dětem kreslit na tabuli. První co je musí naučit, je v tom jazyku myslet. Ne skládat našprtaná slovíčka podle nějakých pravidel.

+4/−1
14.1.2016 22:29

M98i51c70h69a24l 24M39i65l25l61e51r 9636462419322

"Ten učitel nesmí za celou hodinu promluvit česky."

to neni prakticke pro vyuku ciziho jazyka na standardnich skolach, ale pouze pro specializovane jazykove skoly.

0/0
16.1.2016 2:05

K78a74r57o30l22i14n15a 64K91r14á10t56k73á 4923208254682

Ale dá se to. Učitel na to musí být připravený a je to náročné, ale jde to. Dokážu si představit lekci jedna, učitel odpantomimuje Já jsem učitelka a že Terezka opakuje Já jsem Terezka atd., ostatní se postupně chytnou. Lekce dva, Ty jsi Tomáš. Atd.

0/0
25.2.2016 9:19

M66i28r69o97s27l75a97v 72S77u88c86h46y 5140779650230

Zase jenom skrytá reklama. Umíte řeči, zde máte agentury, které o vás stojí. Neumíte, zde máte jazykové školy, které vás to naučí. Těch firem, kde je opravdu nutná znalost cizího jazyka, je minimum. Většina si vystačí s dobrou znalostí ředitele či jeho sekretářky a jakous takous znalostí na nižších postech. Jazykové požadavky jsou často jen překážkou, kterou se má omluvit vyřazení některého kandidáta. Šéfové si pod sebe málokdy vezmou člověka, který umí jazyk lépe, co kdyby je ohrozil? Personalista si stejně vybere podle "doporučení kamarádů", nebo dá na to, jaký "Brouk Pytlík" před ním stojí. Z vlastní praxe mohu potvrdit, že znalost dvou světových jazyků vůbec nic neznamená.

+2/−6
14.1.2016 10:34

J50a31n 35N85o40v57á56k 9267222517897

Já zase z vlastní praxe mohu potvrdit, že znamená hodně. Dost záleží na profesi a oboru, takže nejde paušalizovat.

+5/0
14.1.2016 11:15

J63o70s35e27f 19R49i38c25h94t81e52r 9786825197183

Tady přece jde hlavně o tebe. Se znalostí jazyka máš hned asi 10x větší pracovní trh na kterým si můžeš vybírat, a firmám kde personalista dohazuje kamarády se můžeš obloukem vyhnout.

+8/0
14.1.2016 14:36

P55e91t94r 91V39o82ň82k84a 2887503819143

Když mě dokážete naučit plynně německy nebo anglicky a tak abych tomu rozuměl, stane se z vás hrdina všech učitelů cizích jazyků.

PS: Pár si jich už na mě zuby vylámalo, já mám trpělivost velkou a opravdu bych se chtěl naučit, chcete to zkusit?;-)

0/0
14.1.2016 19:33

M63i10c90h36a50l 25M41i93l85l90e93r 9416492889722

Ucitele ti daji zaklady, diky sve pili a vytrvalosti si je zapamatujes, ale pak je jenom na tobe jak toho vyuzijes.

Jde o to jakou mas iniciativu, abys pokrocil od skolnich zakladu pres praxi vedouci k plynule mluve. Potrebujes k tomu kazdodenni praxi v cizim jazyce, ne dalsi biflovani z knizek - tedy pobyt v cizine, styk s cizinci a mluvit, mluvit, psat, mluvit.

0/0
16.1.2016 2:09

K37a45r73o24l14i55n11a 63K50r25á32t63k97á 4623518504202

Když do sívíčka napíšu, že umím anglicky a německy, jsem jedna ze zaměnitelného davu. Když napíšu, že umím anglicky a francouzsky, je to sice ne úplně základní zaměnitelný dav, ale furt to samo, to píše každej, dva jazyky se standardně učí na základní i střední škole, dál.

Teprve když napíšu, že umím anglicky, italsky a francouzsky, je vidět, že jsem chodila na nějakou jazykově zaměřenou školu, kam jde člověk, neb jeví zájem a kde ho pravděpodobně naučí víc než na zaměnitelné základce/střední. Nezanedbatelné plus.

No, a když mám v tom sívíčku, že umím finsky, tak to zaujme každého. A každý, jako fakt lautr každý, se začne vyptávat, kde jsem k tomu přišla, přijde veselá historka, a protože člověk je akorát holá opice vyprávějící příběhy, mám instantní možnost udělat dojem dřív, než někdo začne zkoumat, jak dokonale umím francouzsky nebo jestli je moje praxe s vedením skladového hospodářství opravdu dostačující. Pokud jde o nějaké místo průměrného typu, ne ředitele pobočky celosvětového molocha pro Karélii a přilehlé lesy, mám už jenom z tohohle důvodu lepší startovní pozici než ten, kdo má to obvyklé maturita, bc. z neurčitě humanitních věd, anglicky, německy, rád čte.

0/0
25.2.2016 9:29

E28v96a 80S91e84m88e75r85á34k35o58v84á 2279232113

u nas se klade neprimerene vysoky duraz na vyuku gramatiky a biflovani slovicek, a velmi maly na praxi a konverzaci, melo by to byt naopak, alespon na zacatku vyuky jazyka, aby se deti nebaly mluvit. dalsi vec je dabing, kdyby bylo vetsina filmu v originale, alespon by si to lide naposlouchali. dnes je taky spousta jinyh moznosti: staci si do telefonu nainstalovat treba Duolingo (anglictina - jine jazyky zatim ceskou verzi nemaji) nebo nejakou podobnou aplikaci, ta vas prinuti venovat vyuce kazdy ten treba 10 minut, ale i to pomaha.

+8/0
14.1.2016 8:17

B77a33r11b30o17r80a 58J47a36n61e67č64k74o95v39á 9884202341

duolingo je hrozne otravne..ten algoritmus neni schopen zachytit, ve kterych slovech/frazich clovek nedela chyby, a dava mu tak stale dokola veci, ktere uz umi. Po tom, co jsem patnackrat francouzsky napsala "muz ji jablko", jsem to odinstalovala :P

+1/−1
14.1.2016 11:40

M61i50c93h32a87l 87M22i67l86l13e23r 9416442819192

a vis, ze bych s tim tak docela nesouhlasil? Kdyz jsme zacinali na esvevesce s cizimi jazyky, nase trida s nemcinou sla do toho s tou gramatikou jak pises, ale anglicka trida "biflovala" slovicka. Kdyz jsme porovnavali po pul roce, bylo jasne, ze anglictinari meli mnohem vyssi slovni zasobu nez my nemcinari.

Nelze se ucit cizi jazyk s vyloucenim gramatiky, aby vedel jak se s naucenymi vyrazy pracuje a nelze se ucit cizi jazyk bez "biflovani" slovicek a vytvoreni slovni zasoby. Nebo si snad umis predstavit nekoho, kdo se chce ucit cesky, ze by vynechal gramatiku protoze je nezazivna?

Jak s oblibou rikavala nase nemcinarka, "nemam zadny norimbersky trychtyr, abych vam ty jazykove vedomosti nalila do hlav instantne".

Ke gramatice a slovickum je zapotrebi aby zaci/studenti meli take pristup ke zvukovemu materialu v podani rodilych mluvcich jako soucast vyuky a vedle toho k navsteve techto zemi.

Skoly, ktere poradaji kazdorocni zajezdy do zemi, jejichz jazyk vyucuji, jsou na spravne stope. Ke kompletni vyuce clovek potrebuje poslouchat cizi jazyk v jeho originalni forme slovem jeho rodilych mluvcich a pokouset se o konverzaci s osobami, ktere nemluvi cesky. Dobra praxe v jazyce je take pomoci dopisovani - v dnesni dobe vymenou emailu.

0/0
16.1.2016 2:24

J16a90n 75P81a78v10e15l 8433712658906

A na základě jakých statistik umí Češi blbě cízí jazyky? To je zase tvrzení. Bohužel, už je standardem těchto článků plácnout něco neověřeného, aby to podpořilo vyznění článku.

Nejlépe anglicky umí skandinávci a Holanďané. Ve srovnání s touto skupinou jsme sto let za opicemi. Nicméně, patříme do středu. Mohli bychom uměl lépe, ale jde to. Rozhodně se můžeme s despektem koukat na suterén typu Itálie, Španělsko či Řecko, kde to je se znalostí cizích jazyků skutečně bída.

+1/0
14.1.2016 8:14

J36o36s48e90f 22R52i18c17h79t75e20r 9156755207313

Ale ten článek není o srovnání, jestli umíme líp nebo hůř než Holanďané nebo Řekové. Je o tom, že nám unikají příležitosti kvůli nedostatečným znalostem.

+5/0
14.1.2016 9:11

J43a40n 38P47a47v83e25l 8233922568106

Ve srovnání s ostatními evropskými zeměmi patří Češi se znalostmi jazyků k těm horším. „Spokojíme se s průměrností a máme nízké sebevědomí. Realita je taková, že Češi berou nejprve obyčejná místa a až teprve v práci se jazyk učí,“ tvrdí Jakub Štefeček.

Zdroj: http://finance.idnes.cz/jazykova-vybavenost-uchazecu-dkt-/podnikani.aspx?c=A160111_220455_podnikani_kho

+1/0
14.1.2016 10:08

M88a96r74t71i21n23a 55D44o21b71r91á 5871176808775

Máte sice pravdu, že velké země jako Španělsko jsou ve znalosti angličtiny pozadu oproti třeba Nizozemsku nebo skandinávským státům, jenže jejich mateřské jazyky jsou rovněž významnými a domluví se tak s relativně velkým počtem lidí jak ve vlastní zemi, tak i za hranicemi. Obecně v Evropě platí, že čím menší stát (z hlediska počtu obyvatel), tím lepší znalost angličtiny. Bohužel právě ČR je jednou z černých ovcí, výjimek potvrzujících pravidlo: https://en.m.wikipedia.org/wiki/English_language_in_Europe

+3/0
14.1.2016 13:24

P81e28t70r 70N13i55v65n32i79c57k28ý 3292264525507

Španělsko - OK, celá jižní Amerika kromě Brazílie.

Ale kde se vlastním jazykem ve světe dolmuví Italové nebo Řekové?

+1/0
14.1.2016 13:56

J91a69n 42P43a29v58e63l 8383222648116

Hm, ne. Strašně důležité je, dívat se na pravá date a interpretovat je. Např. když si dáte angličtinu, zná jí 98 % UK. Dáte-li si ale znalost druhého cizího jazyka a je jedno jakého, Čechy jsou lehce pod průměrem

http://ec.europa.eu/COMMFrontOffice/PublicOpinion/index.cfm/Survey/getSurveyDetail/yearFrom/1973/yearTo/2012/surveyKy/1049

Europeans and their Languages : Report

A to se ještě musí brát v potaz, v porovnání se západními zeměmi, že většina lidí 60 + umí maximálně tak mizerně Rusky. Lidé nad 50 let neměli angličtinu ani němčinu ve škole. Takže mezi mladou populací budou ta čísla ještě lepší.

0/−1
14.1.2016 18:19

P39e93t88r 17V13o12ň76k15a 2617923379353

lidi 40 a výše neměli na základní škole nic než ruštinu maximálně, jsem jedním z nich.;-)

0/−1
14.1.2016 19:36

M31i14c87h50a57l 16M11i78l27l79e32r 9406202249842

Lide nad 50 let meli povinny jeden zapadni jazyk na stredni skole. Zalezelo co ktera skola nabidla. Nase mela AJ / NJ a skola s niz jsme se spojili, mela spanelstinu a franctinu. Takze jsme meli 4 jazyky na vyber. A byla to jen pitoma esveveska!

Take na VS byl vedle rustiny povinny jeden zapadni jazyk. Na technickych oborech obvykle AJ /NJ. Na VSE vic.

0/0
15.1.2016 19:21

P43a21v38e40l 18H15o31u21s85k83a 3591705570968

Skandinávci a holanďané jsou zase sto let za opicemi co se týče naší znalosti ruštiny, ono jde o to, že ty jazyky jsou si podobné.

0/0
14.1.2016 15:49

R87u26d76a 46S72l81a58v54í25k 5173868166411

Nemyslím si, že v dnešnmí době umí v ČR moc lidí rusky.

0/0
14.1.2016 23:35

A31l53e11x73a32n77d31e46r 92P87r80o30c84h69a18z86k88a 2901906596933

pan Richter tady je výběrový vzorek dnešní doby. Tvrdí, že angličina stačí k tomu, aby člověk mohl dělat jakoukoliv práci a "tu práci" se za pochodu dělat naučí. Pane Richter, musím vás upozornit, že pokud je tonto blud většinovým názorem naší mladé generace, nedivím se, že po ukončení škol jsou nezaměstnatelní. Především je dobře se naučit právě to, kvůli čemu jste školu navštěvoval. Nejdřív musí vyjít ze školy dobrý řemeslník, technický odborník, doktor (mimochodem pro něj je důležitá latina), ekonom atd atd. Tu angličtinu, pokud jste nezvládl během povinného předmětu ve škole si pak můžete dobrousit při práci, když ji budete potřebovat. Nedivím se, že nás svět jde do kopru, když se po něm procházejí Richterové a hlásají své bludy

+4/−1
14.1.2016 7:59

J19o66s88e72f 83R52i50c14h97t44e79r 9386555607753

Samozřejmě ne *jakoukoliv* práci, u medicíny to tak nejde, to byla hyperbola. Pan Richter jen nabízí názor, nikomu ho nenutí. Pan Procházka místo protinázoru ale nabízí jen osobní útok. Pan Richter se kromě té angličtiny domluví německy, francouzsky i španělsky, a svůj názor opírá o pracovní zkušenosti z Paříže, Londýna, Berlína, Vídně, Barcelony, San Francisca a New Yorku. Možná by svět nešel do kopru, kdyby se po něm procházelo méně Procházků a více Richterů.

+4/0
14.1.2016 9:10

A22l38e11x60a95n78d60e54r 85P14r42o77c72h18a42z77k44a 2921396786333

Asi jsem nerozsiril svuj nazor zcela. Zapomel jsem dodat, ze pokud se nekdo chce venovat celozivotne profesi "žvanění", tak nic jiného než cizí jazyky umět nemusí ;-)

+1/−2
14.1.2016 9:28

M44i44l25a81n 51H19l51a90d43k90ý 8612468200

Dnes kde jaká malá firma dodává a prodává i do zahraničí. Takže každej servisák, třeba jen vyučenej musí mít řidičák a být schopen se tam při opravě dorozumět. Co je na tom tak nepochopitelnýho ? Nebo se živíte jen žvaněním na diskuzích ?

+1/−1
14.1.2016 19:36

A40l37e25x21a11n37d52e65r 61P53r47o80c92h73a68z63k60a 2401196346313

Zvladam se uzivit s cestinou, a to velmi dobre. Zvaneni na diskuzich zvladam ve svem volnem case a nema s vydelkem nic spolecneho. Anglicky hovoricim zakaznikum rikam, "nauc se cesky a pak neco chtej". Stejne asi jako kdyby me Nemec nebo Brit rekl ve sve zemi, nauc se muj jazyk a pak neco chtej. Jste klasicky přizdikakáč bez národního sebeuvědomění. Pro mě jste osoba k smíchu ...

0/−2
14.1.2016 22:15

J45i19ř19í 71Z73ý12k88a 9829833761830

když jsem dělával servisáka, tak jsem také popichoval cizince, že se mají naučit česky, když tady hodlají vést fabriky. Když neměli snahu, tak jsem jim prostě naúčtoval víc - v souladu s ceníkem a VOP firmy (např. pokud jsem někde byl hodinu a 10minut, tak jsem česky hovořícímu standardně naúčtoval hodinu, pokud na mě žvatlal pocizácku, tak jsem naúčtoval každou započatou hodinu, takže 2. Případně pokud jsme tam byli ve dvou, tak hezky 4 hodinky)

Nejvíce mě ale naštvalo, když mě asistenka jednoho v Čechách působícího japonského ředitele nabádala, abych mu při pozdravu nepodával ruku, ale uklonil se mu. Tůdle. Je v Čechách, ať si zvyká. Až budu u něj na návštěvě v jeho domovské zemi, tak s tím úklonem nemám problém. Hezky jsem mu to vysvětlil, chvíli byl překvapený a pak mi řekl, že jsem prvním Čechem za dva roky, co tu je, co je hrdý na svoje tradice, své zvyky, svoji zemi. Že ostatní, co tu poznal, jsou jen patolízalové.

0/−1
15.1.2016 8:30

A12l84e77x30a65n40d80e91r 48P73r84o32c67h39a80z23k30a 2261396136453

mluvite me z duse pane, citim to stejne

0/−1
15.1.2016 9:30

M43i30c28h51a31l 47M60i29l11l79e56r 9206582959852

" Anglicky hovoricim zakaznikum rikam, "nauc se cesky a pak neco chtej".

to je hodne omezeny pristup k zakaznikum. !!Rv

Kod je ve fochu, ktery ma vylucne ceskou klientelu, takova arogance projde, ale jinak je to zaslepenost a curani do vlastnich backor.

0/0
16.1.2016 2:29

M68i66c53h73a47l 67M63i58l78l44e91r 9306722469932

oprava: nikoliv "kod", ale "kdo"

0/0
16.1.2016 2:43

A55l67e64x78a16n67d40e42r 22P12r46o20c37h31a25z41k37a 2841756906523

anglicky hovorici MO/VO zakaznici v Cesku netvori ani mizerne promile byznysu, proc by to mela byt arogance. Vy jste nekdy prisel v anglicky mluvici cizine do obchodu a spustil jste cesky? Mel jste duvod k tvrzeni, kdyz ten proti vam cesky neumel, ze je arogantni? Me ta nadutost "zapadu" uz leze krkem. Kdybych nebyl zasadne proti islamu, klidne bych jim fandil, at tu nadutost navzdy zaslapou do zeme ...

0/−1
16.1.2016 14:58





Finance.iDNES.cz radí

Víte, že cestovní pojištění vás chrání proti vysokým výlohám na léčení v zahraničí?

Další rady k nezaplacení

Dopřejte si vše a přesto utrácejte chytře!

V sekci osobni.finance.idnes.cz naleznete výhodné nabídky finančních produktů, energií a telefonování.

Vstupte do obchodu

Poraďte se s odborníkem

Nevíte si rady s finančními otázkami? Naši odborníci vám vždy poradí v každé životní situaci.

Vstoupit do poradny

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.