Diskuze

Slovníček profesí se mění: Z dělníka je operátor, z účetního accountant

Pro leckoho může být pohled do inzertní rubriky nabízející volná pracovní místa naprosto nesrozumitelný. V posledních letech se změnilo označování řady profesí. Z dělníka je nyní operátor výroby, sekretářkám se říká asistentky a v extrémním případě firmy označují uklízečku za operátorku podlahových ploch.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
JH

vsichni se divime, jaky blbci to vymyslej. jenze ono je to naopak. jde o to, ze my jim na to jako blbci skacem. a tak 90% deti, ktere nejsou studijni typy a mely by se lip jako svobodni remeslnici, jdou na stredni a pak na nejakou vysokou a teprve po x letech podradne kancelarske prace za podprumernou mzdu jim dojde, ze ten jejich "manazersky" post je jen pozlatko, jenze na to stat se truhlarem nebo elektrikatem uz je pozde a tak budeou zpruzeni v kanclu od rana do noci az do duchodu.

5 0
možnosti
MK

máte částečně pravdu. Taková vysokoškolačka nepujde na post sekretářky (pod její úroveň) office asistent zní lépe.

1 1
možnosti
Foto

R51o93m73a28n 43K85o65z10e21l

31. 3. 2017 23:37

Podomní a pouliční prodejce - obchodní referent, reklamní referent, asistent manažera ;-)

0 0
možnosti
TS

A japonsky he reditel nemako, asistentka reditele omako a delnik makojakopako....jeste se mi libi termin pro udavače a prudiče- mystery shopping

5 0
možnosti
ZK

Z36d34e82n93ě17k 84K69o25r34f

31. 3. 2017 22:11

Cestina je cim dal tim vic prznena anglictinou

6 0
možnosti
PK

Z kocoviny je viróza.

2 0
možnosti
JS

J10a98r19d18a 31S11o36k98o19l

31. 3. 2017 21:31

Co tak mluvit jak vám narostl zobák?

2 0
možnosti
MK

Tak to by bylo zajímavé poslouchat Brněnské hantec s Ostravakem.

0 0
možnosti

Tak ja nevim, vetsina firem ma zahranicni kontakty a "account manager" proste rekne vic nez "obchodak".

Jinak musim rict, ze jsem v zivote neslysel nekoho rict, ze je telefonista, buyer, handler...to uz si mila redakce malicko vymysli...vsude je to operator, nakupci, manipulant. Kdyz uz chceme byt takhle hyperkorektni, tak bych manipulanta nahradil slovem "prenasec" (fanousci pratel vedi :))).

0 0
možnosti
MK

Buyer jsem slyšel ve spojitosti s burzou.

Handler už jsem taky viděl, ale pro mne to byl spíše unterwasserman.

0 0
možnosti
OZ

Tak já tak nějak vnímám rozdíl mezi operátorem a dělníkem. Já jako operátor obsluhuji technologická zařízení, zatímco dělník na stavbě třeba staví bednění. Jasně dřív bych byl taky dělník, ale tohle nové označení mi umožňuje trochu víc rozlišovat.

3 0
možnosti
MK

taky to tak nějak vidím. Dělník bych viděl jako všeobecný termín pro manipulační práce (Dělnické profese)

1 0
možnosti
MK

Už Šimek s Grossmanem měli v povídce kosmetičku podlah

3 0
možnosti
AJ

Svět se v pr...l obrací :-(

0 0
možnosti