Věříte analytikům? Přečtěte si, co si skutečně myslí!

  • 6
Známý deník The Wall Street Journal nedávno zveřejnil velmi zajímavý překlad burzovních frází do jejich reálného významu, z něhož vybíráme. Nejen politici, ale i burzovní analytici a stratégové použív
Známý deník The Wall Street Journal nedávno zveřejnil velmi zajímavý překlad burzovních frází do jejich reálného významu, z něhož vybíráme. Nejen politici, ale i burzovní analytici a stratégové používají diplomatickou mluvu, kterou se jim daří úspěšně maskovat podstatu věci. Při čtení finančního tisku či sledování burzovních zpravodajství se velmi často setkáte s následujícími frázemi. Jejich "překlad" je však mnohem zajímavější.

  • "Jsme krátkodobě opatrní, ale dlouhodobě optimističtí.": Neobviňujte nás, jestliže akcie masivně propadnou.
  • "Trh je v úzkém pásmu obchodování.": Ceny nedivočí tak moc jako obvykle a nikdo nechápe proč.
  • "Ceny dluhopisů klesly na základě pesimistických komentářů Fedu.": Nikdo nepochopil, co vlastně šéf Fedu Alan Greenspan řekl, ale z jakého jiného důvodu by ceny klesaly?
  • "Akciový trh klesl na základě technických faktorů": Nemáme ani ponětí, proč akcie padly.
  • "Trh propadl díky masivním prodejům podílových fondů.": Stále netušíme, proč akcie klesly. Ale každý přece ví, že drobní investoři, kteří z fondů utíkají a nutí je tím k prodejům, jsou hloupí nebo ne?
  • "Trend je tvůj přítel.": Akcie rostou.
  • "Stromy nerostou do nebe.": Akcie přestaly růst.
  • "Trh vypadá mírně předražený.": Zbavujeme se všeho, dokud je čas!!!
  • "Nezmeškej tuto neodolatelnou příležitost.": Potřebuji provize.
  • "Trh leze po zdi nářků.": Je těžké investovat při rostoucích cenách ropy, zvyšujících se úrokových sazbách a napětí na Středním Východě. Ale já opravdu, opravdu potřebuji provize.
  • "Nejde o ztrátu, dokud neprodáte.": Víme, že se topíte ve ztrátách, ale hlavu vzhůru! Možná se to změní.
  • "Zaměřujeme se na celkový výnos.": Prosím, prosím, prosím nevšímejte si ohavně vysokých nákladů fondu.
  • "V relativním pohledu je to levné.": Je to zatraceně drahé, ale jiní lidé vlastní cenné papíry, které jsou oceněny ještě absurdněji.
  • "Akcie má férovou cenu.": Jestliže akcie vzrostou ještě o několik dolarů, okamžitě je prodáme.
  • "V portfoliu máme několik dobře oceněných titulů.": Naše akcie byly zmasakrovány a již nemají kam klesat.
  • "Kupujeme růst za rozumnou cenu." : Zavíráme oči a kupujeme pěkně drahé akcie. Snad se to neobrátí proti nám.
  • "Jsme dlouhodobí investoři.": Akcie krachují, my s nimi, ale doufáme, že čas ztráty vymaže.
  • "Myslíme, že akcie jsou potenciálním kandidátem na převzetí.": Doufám, že tento článek čte někdo, kdo na firmu zaútočí a vyžene cenu akcií nahoru.
  • "Akcie jsou pře-prodány.": Nikdy nás ani ve snu nenapadlo, že akcie mohou tak padnout.
  • "Nikdy nikdo nezbankrotoval, když realizoval zisky.": Koupili jsme akcii za 16 $, prodali za 32 $ a 2 týdny poté vzrostla 114 $.
  • "Čtvrtletní firemní zisky překonaly očekávání.": Finanční šéf firmy ochránil burzovní analytiky.
  • "Důkladně jsme tuto firmu prozkoumali.": Poslechněte si, co jsme slyšeli od víceprezidenta pro styk s investory.
  • "Investujeme na základě fundamentálních údajů.": Posloucháme stanovisko obchodního ředitele.
  • "Kupujeme firmy ne kusy papírů.": Mám doktorát z filozofie.
  • "Naší silnou stránkou je oceňování firemního managementu.": S manažery hrajeme často golf.
  • "Společnost má solidní základy.": Škoda, že akcie jsou tak absurdně nadhodnoceny.
  • "Jde o akcii tzv. Nové ekonomiky." : Neobtěžujte nás otázkami o ziscích této firmy.
  • "Považujeme tuto akcii za dlouhodobě atraktivní.": Příští rok bude tvrdý.
  • "Tuto akcii by investoři měli určitě nakupovat.": Potřebujeme získat tuto firmu jako klienta pro naše investiční bankovnictví.
  • "Tuto akcii by investoři měli držet.": Proboha zachraňte se a zbavte se jí!
  • "Tuto akcii by investoři měli prodat.": Normálně bych si to vůbec nedovolil říci, ale stejně odcházím do předčasného důchodu s tučným odstupným.

Jaké jsou vaše zkušenosti s predikcemi analytiků? Investujete podle jejich rad nebo raději spoléháte na vlastní intuici?